Arbusto o bejuco asclepiadáceoneotropical (Gonolobus salvinii y especies afines)2 y fruto del mismo nombre, de forma ovalada o acorazonada, cáscara verde y carne suave. Se come crudo, quitándole el epicarpio lechoso, o cocido cuando está más maduro, y se asemeja en su apariencia exterior al chayote o güisquil. Es común en zonas de El Salvador y Honduras.
Venga para acá, mi pedacito de fiera, ¿qué tiene, mi cuchamper?Francisco Andrés Escobar. El país de donde vengo. Página 261. 2006. ISBN: 9789992349496.
↑Campbell, Lyle (1985). The Pipil Language of El Salvador (en inglés). New York: Mouton, pág. 184. También: Geoffroy Rivas, Pedro (1998). La lengua salvadoreña: el español que hablamos en El Salvador. San Salvador(?): Dirección de Publicaciones e Impresos, pág.60. (nahuatismo, de náhuat, otro nombre del idioma pipil).