glas

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar

Bretón[editar]

Etimología[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.

Etimología: ← siSi puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo[editar]

Positivo Comparativo Superlativo Exclamativo
glas glasoc’h glasañ glasat
glas
Mutación lema
Radical
glas
Suave
c'hlas
Dura
klas
Mixta
c'hlas
1
Azul
2
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwer
3
Dicho de la fruta o la verdura, verde, inmaduro

Compuestos[editar]

Córnico[editar]

Etimología[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.
Grafías alternativas:  glas (Standard Written Form)
glas (Kernewek Kemmyn)
glas (Unified Cornish Revised)

Etimología: ← siSi puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo[editar]

1
Azul
2
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwer, gwyrdh
3
Gris

Gaélico escocés[editar]

Etimología 1[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.

Etimología: delDel irlandés antiguo glas

Adjetivo[editar]

1
Verde claro
2
Gris
3
Inmaduro, verde
4
Índigo, añil (pigmento)

Etimología 2[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.

Etimología: delDel irlandés antiguo glas

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
glas Gen. glaise glaisean
1
Cerrojo, candado

Galés[editar]

Etimología[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.

Etimología: ← siSi puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo[editar]

Positivo Comparativo Superlativo Equitativo Plural
glas glasach glasaf glased gleision
glas
Mutación Lema
Radical
glas
Suave
las
Nasal
nglas
1
Azul
2
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gwyrdd
3
Gris
4
Dicho de la fruta o la verdura, verde, inmaduro

Irlandés[editar]

Etimología 1[editar]

 glas
(AFI):  /gl̪ˠasˠ/

Etimología: delDel irlandés antiguo glas

Adjetivo[editar]

glas
primera declinación
Positivo Singular Plural
masc. fem. fuerte débil
Nominativo glas glasa
Vocativo glais glas glasa
Genitivo glais glaise glasa glas
Dativo glas glasa
Comparativo
Superlativo
glaise
1
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa uaine
2
Gris
  • Uso: Referido al de origen natural, en especial el propio de los animales. En otro caso se usa liath
3
Inmaduro, verde
4
En sentido figurado, falto de experiencia

Etimología 2[editar]

 glas
(AFI):  /gl̪ˠasˠ/

Etimología: delDel irlandés antiguo glas

Sustantivo masculino[editar]

1
Cerrojo, candado

Irlandés antiguo[editar]

Etimología 1[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.

Etimología: ← siSi puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo[editar]

1
Verde
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa úaine
2
Azul claro, celeste o turquesa
  • Uso: Referido al de origen natural, en otro caso se usa gorm
3
Gris
  • Uso: Referido al de origen natural, en especial el propio de los animales.
4
Índigo, añil (pigmento)

Etimología 2[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.

Etimología: ← siSi puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo ambiguo[editar]

1
Cerrojo, candado

Neerlandés[editar]

Etimología[editar]

 glas
(AFI):  ← Si puedes, ¡incorpora la pronunciación!
Ver cómo
.

Etimología: ← siSi puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo neutro[editar]

1
Vidrio

Sueco[editar]

Etimología[editar]

 glas
(AFI):  [ˈɡlɑːs]

Etimología: delDel bajo alemán glas, a partir de una palabra germánica quizás con significado original de "ámbar".

Sustantivo común[editar]

glas
Singular
Indefinido Definido
Nominativo glas glaset
Genitivo glas glasets
1
Vidrio

Sustantivo neutro[editar]

glas
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo glas glaset glas glasen
Genitivo glas glasets glas glasens
2
Vaso; copa.
3
En sentido figurado, copa, trago
  • Ejemplo:
Jag bruker ta mig ett glas med mina vänner
Suelo tomarme una copa con mis amigos