guaraní
Español[editar]
guaraní | |
pronunciación (AFI) | [ɡwa.ɾaˈni] |
silabación | gua-ra-ní |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i |
Etimología 1[editar]
Del guaraní guarini ("guerrear"). Otras alternativas sugeridas en la literatura, como el aimará vecarani, ("el que usa taparrabos") o el quechua huara, ("taparrabos"), y el aimará ni, ("llevar"), parecen menos probables.1
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Femenino y masculino |
guaraní
|
- 1 Gentilicios
- Propio de, relativo o perteneciente a cierto pueblo nativo sudamericano, originario de la región amazónica, y cuyos descendientes hoy habitan el Paraguay, el Oriente boliviano, el NE de Argentina y el S de Brasil. Eran cazadores-recolectores transhumantes antes de su evangelización, sobre todo por la Compañía de Jesús.
- Uso: se emplea también como sustantivo.
- Ejemplo:
En su compañía llevó dos mil guaranís, guerreros escogidos y certeros en la dirección de la flecha.National Academy of Sciences (U.S.). Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. Página 0. 1976.
- Ejemplo:
Los grupos indígenas guaraníes que existen en la actualidad ocupan distintos territorios que exceden los límites de la frontera paraguaya.Azucena Palacios Alcaine. Introducción a la lengua y cultura guaraníes. Editorial: Universitat de València. 2000. ISBN: 9788437041513.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
guaraní | guaraníes |
- 2 Glotónimos
- Lengua de la familia tupí-guaraní hablada por los guaraníes1, hoy oficial en el Paraguay.
- 3 Monedas
- Unidad monetaria del Paraguay.
- Símbolo: ₲.
Véase también[editar]
- Wikipedia tiene un artículo sobre Guaraní..
- Wikipedia tiene un artículo sobre Idioma guaraní..
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ Jover Peralta, Anselmo & Osuna, Tomás (1950) Diccionario Guaraní-castellano y castellano-guaraní. Buenos Aires: Tupá, p. 499
- ↑ (2005) «plural», Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Real Academia Española. «1. c) Sustantivos y adjetivos terminados en -i o en -u tónicas. Admiten generalmente dos formas de plural, una con -es y otra con -s, aunque en la lengua culta suele preferirse la primera: bisturíes o bisturís, carmesíes o carmesís, tisúes o tisús, tabúes o tabús. En los gentilicios, aunque no se consideran incorrectos los plurales en -s, se utilizan casi exclusivamente en la lengua culta los plurales en -es [...]».
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i
- ES:Palabras provenientes del guaraní
- ES:Adjetivos
- ES:Gentilicios
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Glotónimos
- ES:Monedas
- Español-Alemán
- Español-Catalán
- Español-Checo
- Español-Danés
- Español-Esperanto
- Español-Vasco
- Español-Finés
- Español-Francés
- Español-Guaraní
- Español-Inglés
- Español-Japonés
- Español-Neerlandés
- Español-Portugués
- Español-Sueco