tio
Español[editar]
tio | |
pronunciación (AFI) | [ˈt̪jo] |
silabación | tio1 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | o |
Etimología[editar]
Del castellano antiguo tio y tyo.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
tio | tios |
- 1
- Grafía obsoleta de tío.
Castellano antiguo[editar]
tio | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | tyo |
Etimología[editar]
Del latín thium ("tío"), y este del griego antiguo θεῖος (theîos, "tío").
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
tio | tios |
Catalán[editar]
tio | |
pronunciación (AFI) | [ˈtiu] |
occidental (AFI) | [ˈtio] |
Etimología[editar]
Del español tío.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
tio | tios |
Esperanto[editar]
tio | |
pronunciación (AFI) | [ˈti.o] |
homófonos | tio- |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre demostrativo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | tio | tioj |
Acusativo | tion | tiojn |
- 1
- Ese, esa, eso.
Galaicoportugués[editar]
tio | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | tyo |
Etimología[editar]
Del latín thium ("tío"), y este del griego antiguo θεῖος (theîos, "tío").
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
tio | tios |
Galó[editar]
tio | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del latín clausum, y este del verbo claudere ("cerrar"). Compárese el francés clos.
Sustantivo masculino[editar]
- 1 Agricultura
- Campo.
Judeoespañol[editar]
tío | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | tiyo |
Etimología[editar]
Del castellano antiguo tio y tyo, y estos del latín thium ("tío"), del griego antiguo θεῖος (theîos, "tío"). Compárense el español tío, el galego tío, el italiano zio, el portugués tio y el sardo tiu.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
tio | tios |
Portugués[editar]
tio | |
Brasil (AFI) | [ˈt͡ʃiw] |
Portugal (AFI) | [ˈtiu] |
grafías alternativas | thio2 |
homófonos | til |
Etimología[editar]
Del galaicoportugués tio y tyo, y estos del latín thium ("tío"), del griego antiguo θεῖος (theîos, "tío"). Compárense el español tío, el galego tío, el italiano zio y el sardo tiu.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
tio | tios |
- 2
- Mote para un hombre viejo.
- Uso: coloquial
Referencias y notas[editar]
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ obsoleta
Categorías:
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:o
- ES:Palabras de origen castellano antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Grafías obsoletas
- Castellano antiguo-Español
- OSP:Palabras de origen latino
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos masculinos
- Catalán-Español
- CA:Palabras de origen español
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos masculinos
- CA:Términos coloquiales
- CA:Términos jergales
- Esperanto-Español
- EO:Pronombres
- EO:Pronombres demostrativos
- Galaicoportugués-Español
- ROA-OPT:Palabras de origen latino
- ROA-OPT:Sustantivos
- ROA-OPT:Sustantivos masculinos
- Galó-Español
- ROA-GAL:Palabras de origen latino
- ROA-GAL:Sustantivos
- ROA-GAL:Sustantivos masculinos
- ROA-GAL:Agricultura
- Judeoespañol-Español
- LAD:Palabras de origen castellano antiguo
- LAD:Sustantivos
- LAD:Sustantivos masculinos
- Portugués-Español
- PT:Palabras de origen galaicoportugués
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos
- PT:Términos coloquiales