viage
Español[editar]
viage | |
pronunciación (AFI) | [ˈbja.xe] |
silabación | via-ge1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.xe |
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viage | viages |
- 1
- Grafía obsoleta de viaje.
Francés antiguo[editar]
viage | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del latín viāticum.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | viages |
viage |
Oblicuo | viage | viages |
- 1
- Variante de voiage.
Interlingua[editar]
viage | |
pronunciación (AFI) | [ˈvja.ʒe] |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo[editar]
- 1
- Viaje.
Normando[editar]
viage | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del francés antiguo voiage y viage, y estos del latín viāticum, de via.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
viage | viages |
- 1
- Viaje.
- Ámbito: Jersey, Normandía.
Información adicional[editar]
- Derivado: viagi.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.xe
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Grafías obsoletas
- Francés antiguo
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Sustantivos
- FRO:Sustantivos masculinos
- FRO:Variantes
- Interlingua
- IA:Sustantivos
- Normando
- NRF:Palabras provenientes del francés antiguo
- NRF:Sustantivos
- NRF:Sustantivos masculinos
- NRF:Jersey
- NRF:Normandía