Discusión:chopom

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Etimología[editar]

Adapté la escritura de la etimología. Cárdenas da TROPOMN y yo escribí tropomün por seguir usando el w:Alfabeto Unificado que empleo en mis contribuciones sobre el mapudungun. En él se escribe la vocal de apoyo que se inserta antes del sufijo -n (que transforma sustantivos en verbos) cuando la raíz termina en consonante. Es frecuente la escritura sin ella en los textos de Augusta, Lenz y Moesbach, no solo para verbos, también para otras palabras, como eymün, escrita eimn. Saludos. Lin linao ¿dime? 13:05 26 jun 2007 (UTC)[responder]