Discusión:chuleteo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Definición discutida[editar]

Yo sólo conozco la palabra "chuleteo" como la acción de copiar con chuleta en los exámenes (chuleta = cualquier artificio o recurso, no sólo de papel, con anotaciones para copiar a escondidas). Buscando en Google y haciendo una lectura somera de algunos artículos al azar parece que sólo es esta la definición que figura. ¿La acepción de "tomadura de pelo" es común en Chile o es cosa de cuatro amigos? --Piolinfax (Cuéntame) 03:33 2 mar 2007 (UTC)[responder]

Es común y muy antiguo en Chile. Coloquial, pero no malsonante. Agarrar para el tandeo, para el payaseo, también. Un sinónimo vulgar es "agarrar para el hueveo"; casi vulgar sería "pistoleo", muy vulgar... hay varias más. 89.228.239.244 04:16 2 mar 2007 (UTC)[responder]
Ejemplos tomados de google:
Cicletos denuncian que el Metro no los pesca ni para el chuleteo (www.cuarta.cl/diario/2004/ 05/23/23.07.4a.CRO.RENDON.html )
las chicas son bienvenidas o las toman pal chuleteo.. visto que no somos muchas (www.adach.cl/foro/topic. asp?TOPIC_ID=28303&whichpage=3)
OYE LA DURA ES EN LOS DEDOS DE LAS PATAS, PICAN Y NO ME AGARREN MAS PAL CHULETEO (www.antro.cl/comunidad/archive/index.php/t-80227.html)
Como será, que hasta el Camilillo Escalona los agarró p’al chuleteo. (www.clarinet.cl/index.php?option=content& task=view&id=2210&Itemid=)
chuleteo habría sido decirle que le pasara mago pads pffffff (www.auch.cl/forum/post.asp?method=Reply& TOPIC_ID=29629&FORUM_ID=2)
siemrpe ke le mandaba dibujos asi al sorc me agarraba pal chuleteo XDD (www.tarreo.cl/foro/lofiversion/index.php/t212039.html)
BHOLE: felicidades por tu bebé, pero esos comentarios con olor a chuleteo (216.241.22.50/foro/showthread.php?p=289395 )
Un consejo: para encontrar expresiones chilenas más vale usar google.cl y no google.es. De todos modos no existe el chileno que no conozca y use de vez en cuandoo esta palabra ;-). 89.228.239.244 04:32 2 mar 2007 (UTC)[responder]
También, "agarrar para el fideo", "vacilar", "subir al columpio", todas del centro, creo... Porsiaca, la "chuleta" para copiar en Chile se llama "torpedo" (¿por qué?). --Lin linao ¿dime? 00:32 6 mar 2007 (UTC)[responder]