Diferencia entre revisiones de «quien se fue a Sevilla, perdió su silla»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
PBbot (discusión | contribs.)
{{ucf}} → {{plm}}; conversión a la nueva estructura; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; conversión a plantilla: '''Variante:'''; elementos "clear"; espacios en blanco
Línea 1: Línea 1:
{{ES|[[quien]] [[irse|se fue]] a [[Sevilla]], [[perder|perdió]] su [[silla]]}}
== {{lengua|es|alt=[[quien]] [[irse|se fue]] a [[Sevilla]], [[perder|perdió]] su [[silla]]}} ==
{{pron-graf|pron=yeísmo|altpron=Yeísta|fone=ˈkjen.seˈfwe.a.seˈβi.ʝa peɾˈðjo.suˈsi.ʝa|2pron=yeísmo|alt2pron=No yeísta|2fone=ˈkjen.seˈfwe.a.seˈβi.ʎa peɾˈðjo.suˈsi.ʎa}}


=== Etimología ===
{{pronunciación|-|y=ˈkjen.seˈfwe.a.seˈβi.ʝa peɾˈðjo.suˈsi.ʝa|ll=ˈkjen.seˈfwe.a.seˈβi.ʎa peɾˈðjo.suˈsi.ʎa}}
{{etimología}}
{{etimología}}


=== {{refrán|es}} ===


;1: {{plm|dicho}} para indicar que cuando alguien [[irse|se va]] de su [[sitio]] privilegiado un momento (normalmente si está [[sentado]] mientras hay otros [[de pie]]), lo normal es [[perder]]lo.
==={{refrán|es}}===
{{variantes|quien va a la villa, pierde su silla|nota1=''México''}}.
{{variantes|quien se fué a León perdió su sillón}}.


{{clear}}
;1: {{ucf|dicho}} para indicar que cuando alguien [[irse|se va]] de su [[sitio]] privilegiado un momento (normalmente si está [[sentado]] mientras hay otros [[de pie]]), lo normal es [[perder]]lo.
*'''Variante:''' [[quien va a la villa, pierde su silla]] (''México'')
*'''Variante:''' [[quien se fué a León perdió su sillón]]
<br clear="all">


==Traducciones==
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|de|}}-->
Línea 30: Línea 31:
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}


==Referencias y notas==
== Referencias y notas ==
<references />
<references />

Revisión del 08:54 27 sep 2015

Español

quien se fue a Sevilla, perdió su silla
yeísta (AFI) [ˈkjen.seˈfwe.a.seˈβi.ʝa peɾˈðjo.suˈsi.ʝa]
yeísta (AFI) [ˈkjen.seˈfwe.a.seˈβi.ʎa peɾˈðjo.suˈsi.ʎa]
rima i.ʃa

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Refrán

1
Dicho para indicar que cuando alguien se va de su sitio privilegiado un momento (normalmente si está sentado mientras hay otros de pie), lo normal es perderlo.

Traducciones

Traducciones

Referencias y notas