Diferencia entre revisiones de «yuto»
m unificación de múltiples plantillas repetidas; sustitución de ejemplos por plantillas; eliminación de plantillas inadecuadas; eliminación de comentarios; eliminación del doble punto; correcciones ortográficas; normalización de títulos; normalización de plantillas; |
m corregir desbalance Etiquetas: Revertido paws [2.2] |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
;1: Fibra vegetal de uso textil. |
;1: Fibra vegetal de uso textil. |
||
{{ámbito|Chile}} |
{{ámbito|Chile}} |
||
{{ejemplo|* Art. 3.º “Derógase la ley del 13 de Agosto de 1890 en la parte relativa á la exención del recargo para los géneros de cáñamo ó yuto para sacos. (posible referencia sin formato: (Balmaceda. Escrito por Julio Bañados Espinosa. Editado por Garnier hermanos. Año 1894. Página 334 |
{{ejemplo|* Art. 3.º “Derógase la ley del 13 de Agosto de 1890 en la parte relativa á la exención del recargo para los géneros de cáñamo ó yuto para sacos. (posible referencia sin formato: (Balmaceda. Escrito por Julio Bañados Espinosa. Editado por Garnier hermanos. Año 1894. Página 334 )).}} |
||
{{ejemplo|Nos encontrábamos en un saloncito chinesco, sentado en anchos sofaes de |
{{ejemplo|Nos encontrábamos en un saloncito chinesco, sentado en anchos sofaes de yuto, con grandes almohadones, fumando, como turcos, unos Cazadores de Partagas, cuando entró a la pieza Manuelita, en compañía de Julia y de Carlota Vidal. (posible referencia sin formato: (Un idilio nuevo : novela : escenas de la vida en Chile. Escrito por Orrego Luco, Luis, 1866-1948. Publicado en Santiago por Zig-Zag, en 1913. Página 201 )).}} |
||
{{ejemplo|no hai razon que impida importar con este objeto el |
{{ejemplo|no hai razon que impida importar con este objeto el yuto de la India, del mismo modo que importamos ahora el arroz de Rangoon. (posible referencia sin formato: (Boletín de la Sociedad de Fomento Fabril, Volume 10. Escrito por Sociedad de Fomento Fabril (Chile). Editado por La Sociedad. Año 1893. Página 102 )).}} |
||
{{ejemplo|Materia prima para la fabricacion de jarcias i tejidos de saco, o sea manila, cáñamo i yuto. |
{{ejemplo|Materia prima para la fabricacion de jarcias i tejidos de saco, o sea manila, cáñamo i yuto. (posible referencia sin formato: La producción nacional i la nueva tarifa de aduanas: Examen de la Escrito por Julio Pérez Canto. Publicado por Impr. Cervantes. Año 1898. Página 32 )).}} |
||
==== Traducciones ==== |
==== Traducciones ==== |
||
Línea 36: | Línea 36: | ||
;3: {{plm|cometa}} o [[volantín]] en forma de rombo y sin cola. |
;3: {{plm|cometa}} o [[volantín]] en forma de rombo y sin cola. |
||
{{ámbito|Argentina}} |
{{ámbito|Argentina}} |
||
{{ejemplo|Cuando la forma es redonda se llama pandorga, cuando es hexagonal, barrilete y si es un rombo, yuto, que quiere decir sin cola, aunque a veces hay que ponérsela cuando el viento es excesivo. (posible referencia sin formato: (ĄSociales primero!:La teoría va a la escuela. Escrito por Laura Marcela Méndez. Editado por Noveduc Libros. Año 2000. Página 24 |
{{ejemplo|Cuando la forma es redonda se llama pandorga, cuando es hexagonal, barrilete y si es un rombo, yuto, que quiere decir sin cola, aunque a veces hay que ponérsela cuando el viento es excesivo. (posible referencia sin formato: (ĄSociales primero!:La teoría va a la escuela. Escrito por Laura Marcela Méndez. Editado por Noveduc Libros. Año 2000. Página 24 )).}} |
||
==== Véase también ==== |
==== Véase también ==== |
||
Línea 51: | Línea 51: | ||
{{inflect.es.sust.reg}} |
{{inflect.es.sust.reg}} |
||
;1 {{csem|plantas}}: (''Alstroemeria ligtu'') Yerba de la familia de las amarilidáceas, con fibras radicales gruesas llenas de [[fécula]].<ref name="lenz">{{DiccEtimLenz|L|721. LIUTO}}</ref> |
;1 {{csem|plantas}}: (''Alstroemeria ligtu'') Yerba de la familia de las amarilidáceas, con fibras radicales gruesas llenas de [[fécula]].<ref name="lenz">{{DiccEtimLenz|L|721. LIUTO}}</ref> |
||
{{ejemplo|Era muy apetecida por los indios y aun hoy se la busca con afán. Molina dice de ella: «el yuto de cuya raíz tuberculosa hacen una harina blanquísima, o por mejor decir, un almidón, pues lo sacan del mismo modo que la de papas, ligero, nutritivo y tan sano que los médicos lo ordenan a los enfermos […] (posible referencia sin formato: (La agricultura precolombiana en Chile y los países vecinos. Escrito por Ricardo Eduardo Latcham. Ediciones de la Universidad de Chile. 1936. Página 100 |
{{ejemplo|Era muy apetecida por los indios y aun hoy se la busca con afán. Molina dice de ella: «el yuto de cuya raíz tuberculosa hacen una harina blanquísima, o por mejor decir, un almidón, pues lo sacan del mismo modo que la de papas, ligero, nutritivo y tan sano que los médicos lo ordenan a los enfermos […] (posible referencia sin formato: (La agricultura precolombiana en Chile y los países vecinos. Escrito por Ricardo Eduardo Latcham. Ediciones de la Universidad de Chile. 1936. Página 100 )).}} |
||
;2: La fécula preparada con las raíces de esta planta.<ref name="lenz" /> |
;2: La fécula preparada con las raíces de esta planta.<ref name="lenz" /> |
||
Revisión del 05:03 19 abr 2024
Español
yuto | |
no sheísta (AFI) | [ˈʝu.t̪o] |
sheísta (AFI) | [ˈʃu.t̪o] |
zheísta (AFI) | [ˈʒu.t̪o] |
silabación | yu-to |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | liuto |
rima | u.to |
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
yuto | yutos |
- 1
- Fibra vegetal de uso textil.
- Ámbito: Chile
- Ejemplo:
* Art. 3.º “Derógase la ley del 13 de Agosto de 1890 en la parte relativa á la exención del recargo para los géneros de cáñamo ó yuto para sacos. (posible referencia sin formato: (Balmaceda. Escrito por Julio Bañados Espinosa. Editado por Garnier hermanos. Año 1894. Página 334 )).
- Ejemplo:
Nos encontrábamos en un saloncito chinesco, sentado en anchos sofaes de yuto, con grandes almohadones, fumando, como turcos, unos Cazadores de Partagas, cuando entró a la pieza Manuelita, en compañía de Julia y de Carlota Vidal. (posible referencia sin formato: (Un idilio nuevo : novela : escenas de la vida en Chile. Escrito por Orrego Luco, Luis, 1866-1948. Publicado en Santiago por Zig-Zag, en 1913. Página 201 )).
- Ejemplo:
no hai razon que impida importar con este objeto el yuto de la India, del mismo modo que importamos ahora el arroz de Rangoon. (posible referencia sin formato: (Boletín de la Sociedad de Fomento Fabril, Volume 10. Escrito por Sociedad de Fomento Fabril (Chile). Editado por La Sociedad. Año 1893. Página 102 )).
- Ejemplo:
Materia prima para la fabricacion de jarcias i tejidos de saco, o sea manila, cáñamo i yuto. (posible referencia sin formato: La producción nacional i la nueva tarifa de aduanas: Examen de la Escrito por Julio Pérez Canto. Publicado por Impr. Cervantes. Año 1898. Página 32 )).
Traducciones
|
Etimología 2
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | yuto | yutos |
Femenino | yuta | yutas |
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
yuto | yutos |
- 2 Aves
- (Nothoprocta perdicaria) Ave de la familia de los tinámidos, semejante a la perdiz europea. Mide unos 30 cm de longitud. Sus partes superiores son de color marrón oliva a grisáceo con barras oscuras y rayas pálidas; su garganta es blanca, el pecho es grisáceo con la línea media blanquizca, y el vientre ahumado. Su pico es de color marrón y sus patas son de color amarillo a marrón. Anida en el suelo.1
- Ámbito: Argentina
- Sinónimo: perdiz chilena
- Ejemplo:
Cuando la forma es redonda se llama pandorga, cuando es hexagonal, barrilete y si es un rombo, yuto, que quiere decir sin cola, aunque a veces hay que ponérsela cuando el viento es excesivo. (posible referencia sin formato: (ĄSociales primero!:La teoría va a la escuela. Escrito por Laura Marcela Méndez. Editado por Noveduc Libros. Año 2000. Página 24 )).
Véase también
- Wikipedia tiene un artículo sobre Nothoprocta perdicaria.
Traducciones
|
Etimología 3
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
yuto | yutos |
- 1 Plantas
- (Alstroemeria ligtu) Yerba de la familia de las amarilidáceas, con fibras radicales gruesas llenas de fécula.2
- Ejemplo:
Era muy apetecida por los indios y aun hoy se la busca con afán. Molina dice de ella: «el yuto de cuya raíz tuberculosa hacen una harina blanquísima, o por mejor decir, un almidón, pues lo sacan del mismo modo que la de papas, ligero, nutritivo y tan sano que los médicos lo ordenan a los enfermos […] (posible referencia sin formato: (La agricultura precolombiana en Chile y los países vecinos. Escrito por Ricardo Eduardo Latcham. Ediciones de la Universidad de Chile. 1936. Página 100 )).
- 2
- La fécula preparada con las raíces de esta planta.2
Véase también
- Wikipedia tiene un artículo sobre Alstroemeria ligtu.
Traducciones
|
Referencias y notas
- ↑ Zoonimia andina: nomenclador zoológico. Alberto Vúletin. Instituto de Lingüística, Folklore y Arqueología, 1960. Página 44 [1]
- ↑ 2,0 2,1 Lenz, Rodolfo (1904-1910). «721. LIUTO», Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas (en español). Santiago: Imprenta Cervantes.