Diferencia entre revisiones de «inhóspito»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: limpieza de enlaces interwiki viejos |
{{pronunciación}} → {{pron-graf}}; división de palabra con {{referencia guion}}; formato de ejemplos; elimino ridícula entrada de rima |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
== {{lengua|es}} == |
== {{lengua|es}} == |
||
{{pron-graf|fono=iˈnos.pi.to|d=inhós - pi - to|dnota=<ref>{{referencia guion|tipo=hiato}}</ref>}} |
|||
{{pron-graf}} |
|||
{{pronunciación|[ iˈnos.pi.to ]}}<ref>Separación silábica: inhós-pi-to.</ref> |
|||
=== Etimología === |
=== Etimología === |
||
Línea 8: | Línea 7: | ||
=== {{adjetivo|es}} === |
=== {{adjetivo|es}} === |
||
{{inflect.es.adj.reg|inhóspit}} |
{{inflect.es.adj.reg|inhóspit}} |
||
;1: Que resulta |
;1: Que resulta {{l|es|desagradable}} o poco {{l|es|acogedor}}, en especial para poder estar o {{l|es|habitar}}. |
||
{{ejemplo|La casa estaba ''inhóspita'' a aquellas horas de la madrugada; volvió a reconocer el departamento ''inhóspito'' como un ataúd, y a todos los viajeros, que le parecían disecados, petrificados en sus posturas.}} |
|||
;2: Que no ofrece [[seguridad]] ni [[abrigo]] o [[protección]]. |
;2: Que no ofrece [[seguridad]] ni [[abrigo]] o [[protección]]. |
||
{{ejemplo|Almorzamos junto a la ventana abierta, viendo pasar a las escasas personas que andaban por la calle a esa hora ''inhóspita''.}} |
|||
=== Información adicional === |
|||
{{rima|os.pi.to}}. |
|||
{{clear}} |
{{clear}} |
Revisión del 09:16 27 jun 2018
Español
inhóspito | |
pronunciación (AFI) | /iˈnos.pi.to/ |
silabación | inhós - pi - to2 |
Etimología
Del latín inhospitus.
Adjetivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | inhóspito | inhóspitos |
Femenino | inhóspita | inhóspitas |
- 1
- Que resulta desagradable o poco acogedor, en especial para poder estar o habitar.
- Ejemplo:
La casa estaba inhóspita a aquellas horas de la madrugada; volvió a reconocer el departamento inhóspito como un ataúd, y a todos los viajeros, que le parecían disecados, petrificados en sus posturas.
- 2
- Que no ofrece seguridad ni abrigo o protección.
- Ejemplo: Almorzamos junto a la ventana abierta, viendo pasar a las escasas personas que andaban por la calle a esa hora inhóspita.
Traducciones
|
Referencias y notas
- ↑ Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Fuente: Real Academia Española (2005). «Guion. §2.2. Dos o más vocales seguidas nunca se separan al final de renglón», en Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 1.ª edición, Madrid: RAE. Consultado el 20 de junio de 2015.
- ↑ 1