Diferencia entre revisiones de «reposa»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: adición de mg:reposa |
eliminando comentarios; conversión a la nueva estructura; {{anotación}} → {{relacionado}}; añadiendo {{pron-graf}}; espacios en blanco |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{desambiguación|reposá|}} |
{{desambiguación|reposá|}} |
||
{{ES|reposa}} |
|||
== {{lengua|es}} == |
|||
<!-- {{pronunciación|[ ˈ ]}} |-|c= ˈθ|s= ˈs}} --> |
|||
{{pron-graf}} |
|||
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas --> |
|||
=== Forma verbal === |
=== Forma verbal === |
||
;1: {{forma verbo|reposar|p=3s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}. |
;1: {{forma verbo|reposar|p=3s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}. |
||
;2: {{forma verbo|reposar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. |
;2: {{forma verbo|reposar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. |
||
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no ''reposes''». |
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no ''reposes''». |
||
{{ |
{{relacionado|repósate|nota1=pronominal}}. |
||
⚫ | |||
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes--> |
|||
⚫ | |||
<references /> |
<references /> |
||
Revisión del 08:55 26 dic 2015
Entradas similares: reposá
Español
reposa | |
pronunciación (AFI) | [reˈpo.sa] |
silabación | re-po-sa1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | o.sa |
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de reposar o de reposarse.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de reposar.
- Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo: «no reposes».
- Relacionado: repósate (pronominal).
Referencias y notas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.