Usuario discusión:Filiberto Patal

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Añadir tema
De Wikcionario, el diccionario libre
Último comentario: hace 12 años por Filiberto Patal en el tema RE: ab’äj

Hola, Filiberto Patal. Te damos la bienvenida al Wikcionario en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.

Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el cuarto desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.

Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos muy cordiales.

Vubo 05:44 27 nov 2011 (UTC).Responder

Símbolos fonéticos[editar]

Hola, Filiberto, bienvenido. Para insertar símbolos fonéticos, tienes que ir a "Caracteres especiales" y elegir AFI (Alfabeto Fonético Internacional). En aquellos casos en que un símbolo del alfabeto fonético americanista no aparezca en el AFI, tendrás que copiarlo y pegaarlo de otro sitio (pero podría aparecer en "Latino extendido" o alguna otra de las series de símbolos especiales. Me alegra mucho que hayan venido a ampliar las entradas en kaqchikel. Saludos. --Lin linao ¿dime? 18:57 28 nov 2011 (UTC)Responder

Hola. Si quieres copiar algo como k' (con la "comita" que corresponda) y te sale $, sí hay un problema, ¿quizás el texto de donde copias sea un PDF de un libro escaneado? Lo que te decía no era que uses el AFI para representar las pronunciaciones, sino que te sirvas de la caja de edición del AFI para escribir en AFA. Arriba aparece la barra de botones y cuando despliegas "Caracteres especiales", las tres primeras series son "Latín", "Latín extendido" y "AFI", yo creo que ahí están casi todos los que necesitas. Saludos. --Lin linao ¿dime? 13:04 7 dic 2011 (UTC)Responder

Saludos de México[editar]

Hola Filiberto, he visto que has subido varias entradas, por tiempo no me he puesto al corriente sobre el diccionario de Kaqchikel, hay bastantes entradas y veo la velocidad que llevas aquí en Wikicionario, me ha sorprendido. Cualquier cosa estoy aquí para apoyarlos y veo como colocamos la escritura fonética internacional, yo trato de investigarlo con otros usuarios. Saludos.--Marrovi 23:53 5 dic 2011 (UTC)Responder

Aquí pongo la categoría del idioma maya yucateco, pa que le dez una vistazo Categoría:Maya yucateco-Español. --Marrovi 23:53 5 dic 2011 (UTC)Responder

Aquí se maneja el internacional, pero si usas el alfabeto americano no hay problema, creo que nuestros idiomas indígenas sigue más ese sistema. Saludos!--Marrovi 16:37 9 dic 2011 (UTC)Responder

ab’äj[editar]

Hola. Sobre la pronunciación que añadiste en ab’äj, [ ʔab̓əx̣ ], ¿no será más bien [ abʔəx̣ ] o tal vez [ ʔabʔəx̣ ]? Lo digo por que ’ no es más que un mero apóstrofo y no se corresponde con ningún símbolo del Alfabeto Fonético Internacional. El apóstrofo en la escritura normal de muchas lenguas a menudo se corresponde con el saltillo [ʔ], de ahí que te lo comente. Saludos. --87.217.185.113 16:51 9 dic 2011 (UTC)Responder

RE: ab’äj[editar]

Gracias perdón, por usar mi misma discusión, no supe como contestarte en tu apartado de Discusión. Gracias por tu comentario. Lo que estoy haciendo ahora son pruebas de como agregar los símbolos de alfabeto fonético americano pero no lo consigo. He intentado lo que me aconseja lin, sin embargo, no funciona. Si tú pudieras darme más ideas, te lo agradecería.--Filiberto Patal 21:28 9 dic 2011 (UTC)Responder

Hola. Veo que con el método que te contaba antes no hay modo de poner la marca que lleva esa b, tendrás que recurrir a copiar y pegar los símbolos que no están mientras no se implemente una extensión adecuada (le preguntaré a un compañero que sabe de estas cosas). Cuando añadas pronunciaciones según el AFA debes incluir un segundo parámetro indicándolo, {{pronunciación|<aquí la pronunciación>|AFA}}, porque si no dirá que está en AFI, observa el cambio que hice en ab'aj. Saludos. Lin linao ¿dime? 22:33 9 dic 2011 (UTC)Responder
Estoy investigando como agregar el AFA en el WikiEditor mientras puedes seguir el siguiente procedimiento:
Para agregar por ejemplo b̓ (oclusivo, implosivo, bilabial), para agregarlo lo copie de AFA siguiente el siguiente proceso:
1.- Seleciono el símbolo en la pagina AFA y presiona Ctrl-C.
2.- En otra pestaña o ventana pongo el editor de la entrada donde se desea insertar el símbolo en el wikcionario.
3.- En esta última ventana presiono las teclas Ctrl-V.
Saludos, Cvmontuy (mensajes) 01:30 10 dic 2011 (UTC)Responder
Hola. Soy 87.217.185.113 bajo otra IP. No hay problema con contestar aquí, de hecho, suele ser más habitual contestar a IPs en la página no anónima, puesto que esas direcciones pueden ser cambiantes y compartidas por mucha gente diferente. Veo que mi comentario con respecto a la pronunciación de ab’äj no tenía mucho fundamento porque desconocía que estuviera usándose el AFA. Estoy intentando recopilar todos los caracteres especiales del AFA para que se coloquen como botones de edición (al editar una página, aparecerían por debajo de los botones Grabar página, Mostrar previsualización y mostrar cambios; clicando en Latín/Romano, se seleccionaría AFA y al lado aparecerían las letras en azul; cada vez que se pulsara una de ellas esta aparecería dentro del recuadro de edición) y tengo una duda: ¿hay en la tabla de Wikipedia titulada Cuadros históricos de 1916 algún símbolo que requiera el cackchiquel o cualquier otra lengua que estés interesado en editar aquí? Gracias. Saludos.--87.217.185.236 10:33 10 dic 2011 (UTC)Responder
Si hay algunos, sin embargo las formas que tienen no son tan claras, veré como puedo mandarles una copia de los símbolos que estoy acustumbrado a utilizar. También estoy averiguando la correspondencia que hay entre el alfabeto americano y el internacional, aunque si me gustaría que estuvieran los símbolos de la AFA para que me sea más fácil editar las pronunciaciones de cada una de las palabra en Kaqchikel dentro del diccionario. Para dar una idea de los símbolos americanos que utilizo les comparto este link: [[1]]--Filiberto Patal 04:50 21 dic 2011 (UTC)Responder

Re:Gracias[editar]

De nada compañero, y es más, también te quiero agradecer por las aportaciones que has hecho. Un saludo. --Vubo 01:16 10 dic 2011 (UTC)Responder