Del latín tardío dæmonium, y este del griego antiguo δαιμόνιον, uso sustantivado del griego antiguo δαιμόνιος, del griego antiguo δαίμων, del protoindoeuropeo *deh₃-. Compárese el catalán demoni, el francés medio demoygne, el italiano demonio o el occitano demoni.
En la mitología griega, divinidad tutelar o espíritu intermediario entre los dioses olímpicos y los humanos. Estos no poseían una connotación negativa..
↑Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.