diario
Apariencia
diario | |
pronunciación (AFI) | [ˈdja.ɾjo] |
silabación | dia-rio[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.ɾjo |
Etimología
[editar]Del latín diarium
Adjetivo
[editar]diario ¦ plural: diarios ¦ femenino: diaria ¦ femenino plural: diarias
- 1
- Dícese de lo que ocurre todos los días.
Sustantivo masculino
[editar]diario ¦ plural: diarios
- 2
- Documento donde se registran eventos en orden cronológico.
- 3
- Publicación que se produce y distribuye todos los días, especialmente la dedicada a información general.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [3] Tageszeitung (de) (femenino)
- Bretón: [3] kazetenn (br) (femenino)
- Catalán: [1-3] diari (ca) (femenino)
- Chuan: [3] bauqceij (za)
- Danés: [3] dagblad (da) (neutro)
- Vasco: [2-3] egunkari (eu)
- Francés: [1] quotidien (fr); [2-3] journal (fr)
- Hebreo: [1] יומיומי (he) “yōmyōmí”; [2] יומן (he) “yōmán”; [3] עתון (he) “'ītón” (masculino)
- Inglés: [1] daily (en); [2] diary (en); [3] newspaper (en)
- Ruso: [1] ежедневный (ru); [2] дневник (ru) (masculino); [2-3] ежедневник (ru) (masculino)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.