diarrhea
Apariencia
diarrhea | |
pronunciación (AFI) | [d̪jaˈre.a] |
silabación | diarr-he-a1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | e.a |
Etimología
[editar]Del latín dĭarrhoea.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diarrhea | diarrheas |
- 1
- Grafía alternativa de diarrea.
- Uso: obsoleto.
diarrhea | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | diarrhoea, diarrhœa |
Etimología
[editar]Del francés antiguo diarrie, y este del latín dĭarrhoea, del griego antiguo διάρροια (diárrhoia), del infinitivo διαρρεῖν (diarrheĩn), de δια- y ῥεῖν (rheĩn), del protoindoeuropeo *srew-.
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diarrhea | diarrheae diarrheæ diarrheas |
- 1
- Diarrea.
diarrhea | |
pronunciación (AFI) | /djarˈrɛ.a/ |
silabación | diar-rhe-a |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
Etimología
[editar]Del italiano antiguo diarrhea.
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
diarrhea | diarrhee |
- 1
- Grafía alternativa de diarrea.
- Uso: obsoleto.
Italiano antiguo
[editar]diarrhea | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín dĭarrhoea.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Grafía alternativa de diarrea.
- Uso: poco usado.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:e.a
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Grafías alternativas
- ES:Términos obsoletos
- Inglés
- EN:Palabras sin transcripción fonética
- EN:Palabras provenientes del francés antiguo
- EN:Sustantivos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Sustantivos
- IT:Grafías alternativas
- IT:Términos obsoletos
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Sustantivos
- ROA-OIT:Sustantivos femeninos
- ROA-OIT:Grafías alternativas
- ROA-OIT:Términos infrecuentes