fáilte
Apariencia
| fáilte | |
| pronunciación (AFI) | [ˈfˠaːlʲtʲə] |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo fáilte (gaélico escocés fàilte, manés failt), deverbal del irlandés antiguo fáilid.[1][2]
Sustantivo femenino
[editar]| flexión indefinida | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Caso | Singular | Plural | |||||||||
| Nominativo | fáilte | fáiltí | |||||||||
| Vocativo | a fháilte | a fháiltí | |||||||||
| Genitivo | fáilte | fáiltí | |||||||||
| Dativo | fáilte | fáiltí | |||||||||
| flexión definida | |||||||||||
| Nominativo | an fháilte | na fáiltí | |||||||||
| Genitivo | na fáilte | na bhfáiltí | |||||||||
| Dativo | leis an bhfáilte don fháilte |
leis na fáiltí | |||||||||
| mutación inicial | |||||||||||
| |||||||||||
- 1
- Bienvenida.
- 2
- Júbilo, gozo, regocijo.
- Uso: obsoleto
Interjección
[editar]- 3
- ¡Bienvenido!, ¡bienvenida!.
- Ejemplo:
LESLIE: Bhuel, fáilte romhat féin agus roimh an gcupán tae. (Tógann sé an tae uaithi agus suíonn sé ar an leaba, an tae ina lámh aige.) Siúcra?Brendan Behan. Poems and a play in Irish. Editorial: Gallery Books. 1981.
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]- cuir fáilte roimh, "dar la bienvenida, recibir"
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ fáilte: Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish materials. Editorial: Royal Irish Academy, eDIL project. 1913.
- ↑ fàilt, fàilte: Alexander MacBain. An Etymological Dictionary of the Gaelic Language. Editorial: Stirling: E. MacKay. 2.ª ed, 1911.