Del celtíbero ambŏsta, compuesto de *ambi- ‘ambos’ y *bosta ‘hueco de la mano’. Compárese el irlandés antiguo imbas ‘manos juntas’, irlandés medio boss, bass y bretón boz ‘hueco’.2 Hermano del catalán embosta, almosta, piamontés ambosta y lyonés emboto ‘ambuesta’.3
↑Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
↑Delamarre, X. & Lambert, P.-Y. (2003). Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2.ª edición. Paris: Errance, p. 42–3.