desembullarse
Español[editar]
desembullarse | |
yeísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʝaɾ.se] |
no yeísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʎaɾ.se] |
sheísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʃaɾ.se] |
zheísta (AFI) | [d̪e.sem.buˈʒaɾ.se] |
silabación | de-sem-bu-llar-se1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | aɾ.se |
Etimología 1[editar]
De desembullar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal[editar]
- 1
- Perder el ánimo, embullo, entusiasmo o ilusión respecto a algo, de modo momentáneo o definitivo.
- Ámbito: Cuba.2
- Uso: coloquial. Se emplea también como transitivo: desembullar (a alguien).
- Sinónimos: decepcionarse, desalentarse, desalmidonarse, desanimarse, desilusionarse, desinflarse.
- Antónimos: animarse, entusiasmarse, ilusionarse.
- Ejemplo:
A mí me echó como un cubo de agua fría, me desembullé. Era fascinante examinar así, pero no calculé que podrían evaluar problemas».Alberto Domingo González. Mi amigo Juan. Editorial: Gente Nueva. 1994. ISBN: 9789590800795.
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivación: embullar, embullado, embullador, embullo, desembullar, desembullado.
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ «desembullar », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.