«Não se podia desdizer e procurou, pois, outro sujeito. Mas como ela tinha menos dinheiro, custou-lhe bastante a achar. Mas sempre há um testo para uma testa.» da Silva, Policarpo (1821). «Carapuça LXVII», O Piolho Viajante.
"No podía desdecirse y buscó, pues, a otro sujeto. Pero como ella tenía menos dinero, costóle bastante de hallar. Pero siempre hay un tiesto para una testa."
«Os aposentos interiores eram do mesmo gosto, menos as decorações heráldicas; na asa do edifício, porém, esse aspecto mudava de repente, e era substituído por um quer que seja de caprichoso e delicado que revelava a presença de uma mulher.» de Alencar, José (1857). «Primeira Parte, Capítulo I: Cenário», O Guarani.
"Los aposentos interiores eran del mismo gusto, menos las decoraciones heráldicas; en el ala del edificio, en cambio, ese aspecto cambiaba de repente, y era sustituido por un no sé qué caprichoso y delicado que revelaba la presencia de una mujer."