rete
Entradas similares: rete-
Español[editar]
rete | |
pronunciación (AFI) | [ˈre.te] |
silabación | re-te1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.te |
Forma verbal[editar]
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de retar.
- 2
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de retar.
- 3
- Segunda persona del singular (usted) del imperativo de retar.
Criollo haitiano[editar]
rete | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del francés rester
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Quedarse.
Inglés[editar]
rete | |
pronunciación (AFI) | /ˈriːtɪ/ |
Etimología[editar]
Sustantivo[editar]
Singular | Plural |
---|---|
rete | retia |
Italiano[editar]
rete | |
pronunciación (AFI) | [ˈreː.te] |
Etimología[editar]
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
rete | reti |
- 1
- Red (como malla, trampa de pesca y caza, ardid).
- 2 Deporte, fútbol
- Portería, red.
- 3 Informática y telecomunicación
- Internet, la red y, en general, sistema integrado.
Latín[editar]
rēte | |
clásico (AFI) | [ˈrɛt̪ɛ] |
eclesiástico (AFI) | [ˈrɛːt̪e] |
rima | e.te |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo neutro[editar]
3.ª declinación (n -i)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | rēte | rētia |
Vocativo | rēte | rētia |
Acusativo | rēte | rētia |
Genitivo | rētis | rētium |
Dativo | rētī | rētibus |
Ablativo | rētī | rētibus |
Información adicional[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- Esta página se basa en de la entrada «rete» del Wikcionario en inglés, concretamente de esta versión, bajo la licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 Unported y la licencia de documentación libre de GNU.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:e.te
- ES:Formas del subjuntivo
- ES:Imperativos
- Criollo haitiano-Español
- HT:Palabras de origen francés
- HT:Verbos
- HT:Verbos intransitivos
- Inglés-Español
- EN:Palabras de origen latino
- EN:Sustantivos
- EN:Anatomía
- Italiano-Español
- IT:Palabras de origen latino
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Deporte
- IT:Fútbol
- IT:Informática
- IT:Telecomunicación
- Latín-Español
- LA:Rimas:e.te
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos neutros
- LA:Tercera declinación
- LA:Tercera declinación n -i
- LA:Términos en sentido figurado