-mancia
Apariencia
| -mancia | |
| seseante (AFI) | [ˈmãnsja] |
| no seseante (AFI) | [ˈmãn̟θja] |
| silabación | man-cia |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| variantes | -mancía |
| rimas | an.θja, an.sja |

Etimología 1
[editar]Del griego antiguo μαντεία (manteia, 'adivinación'),[1] derivado del griego antiguo μάντις, a su vez del griego antiguo μαίνομαι (mainomai, "estar demente o fuera de sí"), en última instancia del protoindoeuropeo *men-.
Sufijo
[editar]-mancia ¦ plural: -mancias
- 1
- Elemento compositivo que forma sustantivos femeninos con el significado de adivinación, arte o práctica de agorar la fortuna, el destino o el porvenir, por medio de lo indicado por el elemento precedente.
- Ejemplo: quiro-mancia (de glosa:mano, arte de presagiar mirando las manos).
- Uso: a menudo el término para quien practica cada arte termina en -nte
- Relacionados: mántica, -scopia.
Información adicional
[editar]- Derivados: aeromancia, alectomancia, bibliomancia, capnomancia, cartomancia, catoptromancia, ceraunomancia, ceromancia, cristalomancia, demonomancia, espatulomancia, geomancia, heteromancia, hidromancia, necromancia, nigromancia, onicomancia, oniromancia, onomancia, ornitomancia, piromancia, quiromancia, rabdomancia, uromancia.
Véase también
[editar]- Palabras con el sufijo -mancia en Wikcionario.
Wikipedia tiene un artículo sobre adivinación.
Traducciones
[editar]Nota: las palabras del español terminadas en «-mancia» no necesariamente se traducen con los sufijos enumerados abajo
Traducciones [▲▼]
- Alemán: -mantie (de) (femenino)
- Catalán: -mància (ca)
- Danés: -manti (da)
- Finés: -mantia (fi)
- Francés: -mancie (fr) (femenino)
- Gallego: -mancia (gl)
- Griego: -μαντεία (el) “-manteía”
- Inglés: -mancy (en)
- Italiano: -manzia (it)
- Latín: -mantia (la)
- Neerlandés: -mantie (nl)
- Noruego bokmål: -manti (nb)
- Noruego nynorsk: -manti (nn)
- Polaco: -mancja (pl)
- Portugués: -mancia (pt)
- Rumano: -mantie (ro)
- Ruso: -мантия (ru) “-mantija”
- Sueco: -manti (sv)
- Turco: -manti (tr)