Discusión:bienvenido

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Traducciones[editar]

Hola. He visto las traducciones de la palabra "bienvenido" en búlgaro y finlandés (добре дошъл y tervetullut, respectivamente). También he visto las respectivas wikipedias búlgara y finesa, donde aparecen "Добре дошли!" y "Tervetuloa" dando la bienvenida a los lectores. ¿Podría alguien, por favor, determinar cuál es la forma correcta? Gracias por leer este mensaje. Saludos. --Alpinu 08:01 2 jul 2009 (UTC)[responder]

Por lo que veo, добре дошъл/дошли son las formas singular y plural. Respecto al finés, tervetullut es el adjetivo, y tervetuloa la interjección (¿partitivo?). Salud --Guã Þin Nomme 08:54 2 jul 2009 (UTC)[responder]
Hola Guã Þin Nomme. Muchas gracias por tu pronta respuesta y aclaración. Saludos. --Alpinu 01:19 5 jul 2009 (UTC)[responder]