Diferencia entre revisiones de «rien que»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
https://fr.wiktionary.org/wiki/rien_que.
 
→‎{{locución adverbial|fr}}: reviso traducción a petición de Romanophile
Línea 4: Línea 4:
=== {{locución adverbial|fr}} ===
=== {{locución adverbial|fr}} ===


;1: {{plm|nada más}}, no…sino, {{l|es|solamente}}, {{l|es|solo}} o {{l|es|únicamente}}.
;1: {{plm|nada más que}}, {{l|es|tan solo}}, {{l|es|solamente}}, {{l|es|solo}} o {{l|es|únicamente}}.
{{sinónimo|leng=fr|en tout et pour tout|juste|seulement|simplement|uniquement}}.
{{sinónimo|leng=fr|en tout et pour tout|juste|seulement|simplement|uniquement}}.
{{ejemplo|'''Rien qu’'''à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.|título=Le Préjugé des Races|apellidos=Jean Finot|año‐1906}} Nada más a este punto de vista nuestro trabajo merecería de atraer y fijar la atención del lector.
{{ejemplo|'''Rien qu’'''à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.|título=Le Préjugé des Races|apellidos=Jean Finot|año‐1906}} Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector.


== {{lengua|frm}} ==
== {{lengua|frm}} ==

Revisión del 11:21 18 feb 2016

Francés

rien que
pronunciación (AFI) [ʁjɛ̃ kə]

Locución adverbial

1
Nada más que, tan solo, solamente, solo o únicamente.
  • Ejemplo:

Rien qu’à ce point de vue notre travail mériterait d’attirer et de fixer l’attention du lecteur.Jean Finot. Le Préjugé des Races.

Nada más que desde este punto de vista nuestro trabajo merecería atraer y fijar la atención del lector.

Francés medio

rien que
pronunciación falta agregar

Locución adverbial

1
Nada más, no…sino, solamente, solo o únicamente.

Referencias y notas