Diferencia entre revisiones de «copla»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
TMCbot (discusión | contribs.)
m unificación de códigos de idioma: hr -> sh
TMCbot (discusión | contribs.)
m Eliminación de los parámetros y,o,e,u,, ; inserción de {{csem}}
Línea 8: Línea 8:
{{inflect.es.sust.reg}}
{{inflect.es.sust.reg}}


;1 {{poesía}}: Combinación [[métrica]] generalmente integrada por cuatro [[verso]]s.
;1 {{csem|poesía}}: Combinación [[métrica]] generalmente integrada por cuatro [[verso]]s.
;2: Composición [[poético|poética]] que consta de una [[cuarteta]] o de otras composiciones breves.
;2: Composición [[poético|poética]] que consta de una [[cuarteta]] o de otras composiciones breves.
{{sinónimo|cuarteta|estrofa|redondilla|seguidilla}}
{{sinónimo|cuarteta|estrofa|redondilla|seguidilla}}
Línea 18: Línea 18:
:::::Manuel Machado
:::::Manuel Machado


;3: {{plm|pareja}}: dos personas o cosas entre las cuales hay [[correlación]] o [[afinidad]].
;3 {{csem|plm|pareja}}: dos personas o cosas entre las cuales hay [[correlación]] o [[afinidad]].


=== Locuciones ===
=== Locuciones ===

Revisión del 23:31 19 mar 2024

Español

copla
pronunciación (AFI) [ˈko.pla]
silabación co-pla1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.pla

Etimología

Del latín copŭla ("atadura, enlace, unión"), derivación por síncopa

Sustantivo femenino

Singular Plural
copla coplas
1 Poesía
Combinación métrica generalmente integrada por cuatro versos.
2
Composición poética que consta de una cuarteta o de otras composiciones breves.
Hasta que el pueblo las canta,
las coplas, coplas no son,
y cuando las canta el pueblo
ya nadie sabe el autor.
Manuel Machado
3 Plm, pareja
dos personas o cosas entre las cuales hay correlación o afinidad.

Locuciones

Locuciones con «copla»

Véase también

Traducciones

Traducciones


Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.