Diferencia entre revisiones de «copla»
Contenido eliminado Contenido añadido
m unificación de códigos de idioma: hr -> sh |
m Eliminación de los parámetros y,o,e,u,, ; inserción de {{csem}} Etiquetas: Revertido paws [2.2] |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{inflect.es.sust.reg}} |
{{inflect.es.sust.reg}} |
||
;1 {{poesía}}: Combinación [[métrica]] generalmente integrada por cuatro [[verso]]s. |
;1 {{csem|poesía}}: Combinación [[métrica]] generalmente integrada por cuatro [[verso]]s. |
||
;2: Composición [[poético|poética]] que consta de una [[cuarteta]] o de otras composiciones breves. |
;2: Composición [[poético|poética]] que consta de una [[cuarteta]] o de otras composiciones breves. |
||
{{sinónimo|cuarteta|estrofa|redondilla|seguidilla}} |
{{sinónimo|cuarteta|estrofa|redondilla|seguidilla}} |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
:::::Manuel Machado |
:::::Manuel Machado |
||
;3 |
;3 {{csem|plm|pareja}}: dos personas o cosas entre las cuales hay [[correlación]] o [[afinidad]]. |
||
=== Locuciones === |
=== Locuciones === |
Revisión del 23:31 19 mar 2024
Español
copla | |
pronunciación (AFI) | [ˈko.pla] |
silabación | co-pla1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.pla |
Etimología
Del latín copŭla ("atadura, enlace, unión"), derivación por síncopa
Sustantivo femenino
Singular | Plural |
---|---|
copla | coplas |
- 1 Poesía
- Combinación métrica generalmente integrada por cuatro versos.
- 2
- Composición poética que consta de una cuarteta o de otras composiciones breves.
- Sinónimos: cuarteta, estrofa, redondilla, seguidilla
- Hasta que el pueblo las canta,
- las coplas, coplas no son,
- y cuando las canta el pueblo
- ya nadie sabe el autor.
- Manuel Machado
- Hasta que el pueblo las canta,
- 3 Plm, pareja
- dos personas o cosas entre las cuales hay correlación o afinidad.
Locuciones
|
Véase también
Traducciones
Referencias y notas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.