Diferencia entre revisiones de «abajo»
Sin resumen de edición |
AbBaJo-ArRiBa, ahora sinónimos castellanos-LaTiInOz; partieron de donde eran los Ate@z y toodo KiRiIzT@... |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{desambiguación|Abajo|abajó}}AbBajo-ArRiBa, tienen los mismo OrRiGenEz, la DioZa-BaAzKoOn-NaBaAr; en su nomenclator ZiLaBiKo; Ab=Nido, era una forma de llamarla a Élla; mientras la sílaba-Ba; la misma de (Ba)AzKoOn y de Na(Ba)ArRa decía del viejo positivismo en las convivencias gentilicias; siendo Jo, una forma de decir Pegad@s á...Mientras su antónimo Ar-Ri-Ba, con la Ba explicada; Ri decía nori, a quién?; siendo la contestación la misma por su sencillez, a las de la Peña-Ar, lo mismo que la Ra de NaBaArRa-nora, a donde???, a las "familias" mezclas-genz, de Peña...lo de la perte inferior ó alta, es más que metáforico; lo que demuestra una vez más cómo, el LaTiIn del LaZiO era de nuestra raiz-Zi, pegado á, en este caso-Ti, de al lado-La y de Sus Piés-In...Y que diriamos del del KaAztiIlLo-BuruGoZ...En Sus OrRiGenEz, AbBaArZuZa era llamada DaAbBaArZa y...también DiAbBaArZa que traducido decía, que el positivo gran cómputo, era el Nido-Peña-Estrella...La dioZa que todo lo decía y, desde donde todo partía el la PeNiInZula IbBeErriAna y entonces en su mundo; donde la palabra NaZiOn, significaba lo mismo... |
|||
{{desambiguación|Abajo|abajó}} |
|||
{{ES|abajo|1}} |
{{ES|abajo|1}} |
||
Revisión del 08:35 19 jul 2014
AbBajo-ArRiBa, tienen los mismo OrRiGenEz, la DioZa-BaAzKoOn-NaBaAr; en su nomenclator ZiLaBiKo; Ab=Nido, era una forma de llamarla a Élla; mientras la sílaba-Ba; la misma de (Ba)AzKoOn y de Na(Ba)ArRa decía del viejo positivismo en las convivencias gentilicias; siendo Jo, una forma de decir Pegad@s á...Mientras su antónimo Ar-Ri-Ba, con la Ba explicada; Ri decía nori, a quién?; siendo la contestación la misma por su sencillez, a las de la Peña-Ar, lo mismo que la Ra de NaBaArRa-nora, a donde???, a las "familias" mezclas-genz, de Peña...lo de la perte inferior ó alta, es más que metáforico; lo que demuestra una vez más cómo, el LaTiIn del LaZiO era de nuestra raiz-Zi, pegado á, en este caso-Ti, de al lado-La y de Sus Piés-In...Y que diriamos del del KaAztiIlLo-BuruGoZ...En Sus OrRiGenEz, AbBaArZuZa era llamada DaAbBaArZa y...también DiAbBaArZa que traducido decía, que el positivo gran cómputo, era el Nido-Peña-Estrella...La dioZa que todo lo decía y, desde donde todo partía el la PeNiInZula IbBeErriAna y entonces en su mundo; donde la palabra NaZiOn, significaba lo mismo...
- Pronunciación: [ aˈβa.xo ] (AFI)
Audio
Adverbio de lugar
- 1
- Hacia un lugar o parte inferior, o en un lugar o parte inferior.2
- Sinónimos: parte inferior, debajo
- Antónimos: arriba, encima
- 2
- En lugar posterior o que está después de otro; pero denotando inferioridad, ya real, ya imaginada, especialmente hablando de libros o textos.2
- 3
- En dirección a lo que está más bajo respecto de lo que está más alto.2
- Ejemplo: Cuesta abajo.
Interjección
- 5
- Se emplea como desaprobación de algo o de alguien que no nos agrada y que quisiéramos que desapareciese.2
Traducciones
|
de abajar.
Forma verbal
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abajar.
Referencias y notas
- ↑ «abajo», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Diccionario de la lengua castellana por Real Academia Española. Decimacuarta edición. Madrid. Imprenta de los sucesores de Hernando, 1914 - 1116 páginas.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras formadas por composición
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de lugar
- ES:Términos anticuados
- ES:Interjecciones
- Español-Aimara
- Español-Alemán
- Español-Asturiano
- Español-Búlgaro
- Español-Francés
- Español-Inglés
- Español-Esperanto
- Español-Italiano
- Español-Kunza
- Español-Latín
- Español-Neerlandés
- Español-Portugués
- Español-Quechua
- ES:Formas verbales en indicativo