a

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  A, Α, α, А, а, a-, -a, á, à, ä, â, ã, ă, å, ā, ª, a', а, ɐ

a U+0061, a
LATIN SMALL LETTER A
`
[U+0060]
Latín básico b
[U+0062]

Translingüístico[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Letra[editar]

1
Primera letra del alfabeto latino moderno básico..

Símbolo [editar]

2
Usada en el Alfabeto Fonético Internacional para representar una vocal abierta anterior no redondeada..

Español[editar]

a
pronunciación (AFI) [a]
transliteraciones a

Etimología 1[editar]

Modificación de la letra mayúscula A, del latín A, del griego antiguo Α.

Letra[editar]

1
Primera letra del abecedario español y primera de sus vocales.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: A (mayúscula).

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
a aes
2
Nombre de la letra a1.
3
Por extensión, cualquier figura semejante a esa letra, sea en su forma mayúscula o minúscula.
  • Uso: por extensión

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Véase A.

Etimología 2[editar]

Del latín ad ("hacia"), del protoindoeuropeo h₂éd.

Preposición[editar]

1
Indica complemento directo animado (persona, animal o cosa personificada).
  • Ejemplo: Vi a tu madre en la pescadería.
  • Ejemplo: No visitaron a sus parientes.
2
Indica complemento indirecto.
  • Ejemplo: Le regaló unas flores a su novia.
3
Indica dativo ético enfático.
  • Ejemplo: A mí es que no me come nada este chiquillo rebelde.
4
Indica complemento destinativo.
  • Ejemplo: A beneficio del público.
5
Indica el complemento que rigen ciertos verbos y algunos adjetivos.
  • Ejemplo: Jugar a las cartas.
  • Ejemplo: Suave al tacto.
6
Precede a un infinitivo cuyo significado implique comienzo, intento, logro, mantenimiento, aprendizaje o finalidad de la acción.
  • Ejemplo: Es bueno lavarse las manos antes de empezar a comer.
7
Indica complemento circunstancial vectorial indicando dirección, destino o intervalo.
  • Ejemplo: Ir a Madrid.
  • Ejemplo: El viernes fuimos a la ópera.
  • Ejemplo: La carrera es dura, pero compensa cuando llegas a meta.
  • Ejemplo: Se fue a ellos como un león.
8
Indica complemento circunstancial locativo, indicando el lugar o el tiempo.
  • Ejemplo: El aparcamiento se encuentra a la derecha del edificio.
  • Ejemplo: A la orilla del mar.
  • Ejemplo: A la vista.
  • Ejemplo: En esta casa se cena a las diez.
9
Indica complemento circunstancial indicando precio, razón o proporción.
  • Ejemplo: Las manzanas están de oferta a un euro el kilo.
  • Ejemplo: Id entrando despacio, uno a uno.
  • Ejemplo: Quedaron dos a uno.
  • Ejemplo: Un real de a dos.
10
Indica complemento circunstancial de modo.
  • Ejemplo: Hicimos toda la ruta a pie.
  • Ejemplo: Quien a hierro mata, a hierro muere.
11
(a que) Indica apuesta o desafío cuando precede a la conjunción que.
  • Ejemplo: ¡A que no te atreves!
12
Equivalente a la conjunción si en expresiones de sentido condicional, cuando precede a un infinitivo.
  • Ejemplo: A decir verdad.
13
Equivalente a la preposición por.
  • Ejemplo: A instancias mías.
14
Equivale a la preposición según.
  • Ejemplo: A la moda.
  • Ejemplo: A mi modo de ver, no es así.
15
Introduce numerosas locuciones adverbiales.
16
Introduce frases imperativas.
  • Uso: es más común acompañada de un verbo en infinitivo
  • Ejemplo: ¡A la cama!
  • Ejemplo: ¡A trabajar!

Traducciones[editar]

Traducciones

Albanés[editar]

a
pronunciación (AFI) ['a]

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio[editar]

1
Acaso; adverbio introductorio de gran parte de las frases interrogativas que requieren una respuesta afirmativa o negativa.
  • Ejemplo:

Si e kishte tingullin e zërit? Çfarë lodrash i pëlqen të luaje? A koleksionon flutura?Traducción: ¿Cómo tenía el timbre de voz? ¿Qué juegos le gustan? ¿Acaso colecciona mariposas?Princi i vogël. Página 23. 2000.

Aragonés[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Del latín illa ("aquella").

Artículo definido[editar]

Singular Plural
a as
1
El, la, los, las.
  • Uso: se traduce según el género del sustantivo en castellano.

Azerí[editar]

a
pronunciación (AFI) [ɑ]
silabación a
transliteraciones a
rima ɑ

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra[editar]

1
Primera letra y vocal del alfabeto azerí.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: A (mayúscula).

Cochimí[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo[editar]

1 Frutos
Higo chumbo, tuna.

Esloveno[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra[editar]

1
Primera letra y vocal del alfabeto esloveno.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: A (mayúscula).
  • Abecedario esloveno: a, b, c, č, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, š, t, u, v, z, ž.

Etimología 2[editar]

Acortamiento de ali.

Preposición[editar]

1
Variante de ali.
  • Uso: se usa principalmente en preguntas.

Véase también[editar]

  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en esloveno tiene un artículo sobre a.

Francés[editar]

a
pronunciación (AFI) [a]
transliteraciones a
homófonos à
rima a

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra[editar]

1
Primera letra y vocal del alfabeto francés.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: A (mayúscula).
  • Abecedario francés: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Forma flexiva[editar]

Forma verbal[editar]

1
Tercera persona del singular (il, elle, on) del presente de indicativo de avoir.

Galés[editar]

Parte de la Lista Swadesh.

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Conjunción[editar]

1
Y.
  • Uso: ante consonante, provoca mutación aspirada

Gallego[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino[editar]

1
Ala.

Guaraní[editar]

a
pronunciación (AFI) [ˈa]

Etimología 1[editar]

es.

Letra[editar]

1
Primera letra y vocal del achegety o alfabeto guaraní.

Sustantivo[editar]

2
Nombre de la letra a.

Véase también[editar]

  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en guaraní tiene un artículo sobre a.

Húngaro[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo determinado[editar]

1
El, la, los, las.
  • Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico, se convierte en az
  • Ejemplo:

A televízió nem régi, hanem új.Traducción: El televisor no es viejo, sino nuevo.

Inglés[editar]

a
pronunciación (AFI) [eɪ] EE. UU.
Australia (AFI) [æɪ]

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra[editar]

1
Primera letra y vocal del abecedario inglés.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: A (mayúscula).
  • Abecedario inglés: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Etimología 2[editar]

Del inglés medio a, del inglés antiguo ān.

Artículo indefinido[editar]

1
Un, una. A veces se omite en la traducción.
  • Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda), se convierte en an.
  • Ejemplo:

He is a fine young fellow, red-headed and with a funny quirk to the corner of his lips when he smiles and simply delightful in a clean, wholesome way.Traducción: Es un joven excelente, pelirrojo y con un curioso gesto en la comisura de los labios al sonreir; simplemente encantador de una manera limpia y sana.Laura Ingalls Wilder. West From Home. Página 116. 22 oct 1915.

2
Un tal, una tal. Precediendo a nombres personales de gente a la que apenas se conoce.
  • Ejemplo:

There will be a Dr. Largo travelling with you.Traducción: Un tal doctor Largo viajará con usted.Louise Lawrence. The Death Flowe. Página 76. 1990.

Preposición[editar]

3
Por, normalmente con sentido proporción.
  • Ejemplo:

two dollars a day.Traducción: dos dólares por día.

4
Denota la acción de un verbo cuando se halla delante del participio activo.
  • Uso: anticuado.
  • Ejemplo:

a-hunting I will go.Traducción: Iré a cazar.

Véase también[editar]

Irlandés[editar]

a
pronunciación (AFI) [a]
[ə]
pronunciación (AFI) [a]
[ə]

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra[editar]

1
Primera letra del abecedario irlandés y primera de sus vocales.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: A (mayúscula).
  • Abecedario irlandés: a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, r, s, t, u.

Etimología 2[editar]

Del irlandés antiguo a.

Adjetivo posesivo[editar]

1
Su, de él.
  • Uso: Provoca mutación suave.
  • Ejemplo:

Dh'éirigh a bhean, agus bhí meidhir mhór agus áthas uirthi é a dh'fheiscint arís, agus dhein sí suipéar.Scéal na dtrí chomhairle.

2
Su, de ella.
  • Uso: Provoca mutación aspirada.
  • Ejemplo:

a bróg.Traducción: su zapato (de ella.

  • Ejemplo:

a hathair.Traducción: su padre (de ella.

3
Su, de ellos.
  • Uso: Provoca mutación nasal.
  • Ejemplo:

a mbróg.Traducción: su zapato (de ellos.

  • Ejemplo:

a n-athair.Traducción: su padre (de ellos.

Etimología 3[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Pronombre relativo directo[editar]

1
Que, quien, el cual, la cual, los cuales, las cuales.
  • Uso: provoca mutación suave, usado junto con formas independientes del verbo, la forma negativa es nach
  • Ejemplo:

Chuimhnigh sí nár mhaith leis ó a chur púdar ar a haghaidh... ach bhí sí an-dílis agus is ar éigin a d'aithin sí an criothán éadóchais a ghabh tríthi.Seamus Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 5. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 9780814799079. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions

Pronombre relativo indirecto[editar]

2
Que, quien, el cual, la cual, los cuales, las cuales, cuyo.
  • Uso: provoca mutación nasal. usado junto con formas dependientes del verbo en presente. con el pasado se usa ar. la forma negativa es nach.
  • Ejemplo:

Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions

Etimología 4[editar]

de do.

Preposición[editar]

1
Úsase para conectar el objeto con el sustantivo verbal.
  • Uso: provoca mutación suave, frente al posesivo l+, ga, a
  • Ejemplo:

Ní deacair iarracht de shíocanailís an údair a fheiceáil taobh thiar den tátal a fhéachann Ruth Dudley Edwards le baint as cuid de scríbhinní an Phiarsaigh: [...].Máire Ní Annracháin. Téacs Agus Comhthéacs: Gnéithe de Chritic Na Gaeilge. Editado por: Máire Ní Annracháin, Bríona Nic Dhiarmada. Editorial: Cork University Press. Cork, 1998. ISBN: 9781859180518.

Etimología 5[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Partícula[editar]

1
Precede a un sustantivo en el caso vocativo..
  • Uso: Provoca mutación suave.
  • Ejemplo:

Á, a chaile," dúirt sé, "mar sin a bheas tú!Na deartháireacha.

Etimología 6[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Partícula[editar]

1
Introduce un numeral cardinal cuando éste actúa como sustantivo..
  • Uso: Provoca mutación aspirada.
  • Ejemplo: a' haon → el uno; a → el dos.

Véase también[editar]

  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en irlandés tiene un artículo sobre a.

Italiano[editar]

a
pronunciación (AFI) /a/
silabación a
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
transliteraciones a
homófonos ha
rima a

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra[editar]

1
Primera letra y vocal del abecedario italiano.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: A (mayúscula).
  • Abecedario italiano: a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, z (las letras j, k, w, x e y aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas).

Etimología 2[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Preposición[editar]

1
En (cuando se trata de un concepto más que un lugar físico).
  • Relacionados: in, da.

Véase también[editar]

  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en italiano tiene un artículo sobre a.

Latín[editar]

a
clásico (AFI) [nɪɫ̪]
eclesiástico (AFI) [nil]
clásico (AFI) [nɪɫ̪]
eclesiástico (AFI) [nil]
transliteraciones ā
rima il

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Preposición de ablativo[editar]

1
Variante de ab.
  • Uso: ante consonante inicial.

Etimología 2[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Interjección[editar]

1
Ah! (expresión de lamento, sorpresa, asombro o rechazo).

Maya yucateco[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo[editar]

1
.

Mazahua central[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio[editar]

1
Hacia, a.

Mixteco del sur de Puebla[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Partícula[editar]

1
marcador de interrogación.

Náhuatl de Ometepec[editar]

a
pronunciación (AFI) /ˈa/
silabación a
rima a

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo[editar]

1 Bebidas
Agua.

Rapa nui[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo[editar]

1
Articulo personal.

Partícula[editar]

2
Patrón.

Preposición[editar]

3
Indica dirección.

Otomí del Valle del Mezquital[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo[editar]

1 Insectos
Pulga.12

Verbo[editar]

2
Despertar.

Portugués[editar]

a
brasilero (AFI) [a]
europeo (AFI) [a]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
transliteraciones a
rima a

Etimología 1[editar]

Del latín illa ("aquella").

Artículo definido femenino[editar]

Singular Plural
Masculino o a
Femenino os as
1
El, la, los, las: Forma femenina del artículo definido..
  • Ejemplo: Lá vem a chuva (posible referencia sin formato: . ("Allí viene la lluvia")).
  • Ejemplo:

Ninguém sabe ao certo como a árvore foi nascer em cima desta pedra.[//web.archive.org/web/20050302160416/www.inforvale.com/cananeia/figueira.php3 Cidade de Canan�ia, conhe�a a Figueira centen�ria a �rvore do cora��o de pedra]”. 02 mar 2005.

Toki pona[editar]

a
pronunciación (AFI) /ˈa/

Etimología 1[editar]

Onomatopéyica.

Interjección[editar]

1
Ay, Ah.
2
Uy.

Turco[editar]

a
pronunciación falta agregar

Yagán[editar]

a
pronunciación (AFI) [a]

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra[editar]

1
Primera letra y vocal del alfabeto yagán.

Yoruba[editar]

a
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Pronombre[editar]

1
Nosotros.

Referencias y notas[editar]

  1. Academia de la Cultura Hñähñu (1992); Vocabulario Hñähñu-Español, Otomí del Valle del Mezquital, Instituto Hidalguense de Educación Básica y Normal, Ixmiquilpan, Hidalgo, México.
  2. Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010), Diccionario del hñähñu del Valle del Mezquital, Instituto Lingüístico de Verano (SIL); Estado de Hidalgo, México.