an

De Wikcionario, el diccionario libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
icono de desambiguación Entradas similares:  an-, -an, àn, ån, -añ

Bretón[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinado[editar]

1
El, la, los, las
  • Uso: se usa delante de palabras que comienzan por vocal, n-, d-, t- o h-. En palabras que comienzan por l- se usa al, y ar en el resto de casos. Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular y los masculinos de persona en plural (excepto los que hacen el plural en -où).
  • Ejemplo: an den «el hombre»

Véase también[editar]


Córnico[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo determinado[editar]

1
El, la, los, las
  • Uso: Provoca mutación suave en los sustantivos femeninos en singular.
  • Ejemplos: an den «el hombre»; an venyn «la mujer»

Véase también[editar]


Francés[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  /ɑ̃/
Homófono ans

Etimología[editar]

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
an ans
1
Año.

Locuciones[editar]

Véase también[editar]

Inglés[editar]

 an
Enfática (AFI):  /æn/
(Londres (Reino Unido))

[ɛən] æ-tensing
(EE. UU.)
No enfática (AFI):  /ən/
(EE. UU., en la frase "an egg")

Etimología[editar]

Del inglés antiguo an, y este del protogermánico *ainaz, a su vez del protoindoeuropeo *óynos. Compárese el gótico 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains), el nórdico antiguo einn (sueco en), el alemán antiguo ein (moderno ein), el sajón antiguo en (neerlandés een) o el frisón antiguo an

Artículo indeterminado[editar]

1
Un, una
  • Uso: Cuando precede a palabras que comienzan por sonido vocálico (vocal o h muda). En otro caso se usa a.

Irlandés[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología 1[editar]

Del irlandés antiguo in, a su vez del protocelta *sindo, "este", del protoindoeuropeo *sḗm, "uno" o *só, forma débil de sin, "este"

Artículo[editar]

1
El, la
  • Ejemplos:
"Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, [...]" (1896) An rí nach raibh le fáil bháis.

Etimología 2[editar]

Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iN

Partícula interrogativa[editar]

1
Introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en presente.
  • Uso: Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
  • Ejemplos:
An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair. McCoy, Gordon; Ní Bhaoill, Róise (enero de 2002). «Beo! (9) "Taisce Focal"». Consultado el 26 de septiembre de 2011.

Conjunción[editar]

2
Si; introduce oraciones interrogativas afirmativas indirectas en presente.
  • Uso: Requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
  • Ejemplos:
Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil. Deignan, Tom (septiembre de 2004). «Beo! (41)». Consultado el 12 de septiembre de 2011.

Véase también[editar]

Etimología 3[editar]

Del irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, forma contracta de la partícula interrogativa in y -t, forma conjunta de la tercera persona del presente de indicativo de la cópula.

Forma verbal[editar]

1
Forma interrogativa afirmativa del presente de indicativo de la cópula is
  • Ejemplos:
  • An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead? (1979) Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil, 314, 987.
  • Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge. Dennis King (20 de octubre de 2011). «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». Consultado el 21 de octubre de 2011.


Huasteco[editar]

  • Pronunciación:  Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Artículo[editar]

1
La, el.


Latín[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  [ ˈan ]

Etimología[editar]

Incierta.

Conjunción interrogativa[editar]

1
¿No es cierto que ...?; ¿acaso no ...?
  • Uso: A veces es reforzado por la partícula ne, formando anne.


Lombardo[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!
Grafías alternativas:  agn
ann

Etimología[editar]

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".

Sustantivo masculino[editar]

1 Medición del tiempo.
Año.


Mochica[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo[editar]

1
Casa.1


Occitano[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino[editar]

1 Medición del tiempo.
Año.


Romanche[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino[editar]

1
Año


Rumano[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Del latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir"

Sustantivo masculino[editar]

1
Año


Vilamoviciano[editar]

 an
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Conjunción[editar]

1
Y.


Referencias y notas[editar]

  1. Chero, J; Peralta, M & Chero, L. (2011). "Tūk Muchik. Manual básico para el aprendizaje del idioma Mochica". Perú.