na
na | |
pronunciación (AFI) | [ˈna] |
silabación | na |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Acortamiento (apócope) de nada con la pérdida de la d intervocálica.
Pronombre indefinido
[editar]- 1
- Forma acortada de nada.
- Uso: coloquial, subestándar
- Ámbito: Andalucía, Extremadura
Adverbio de negación
[editar]- 2
- Forma acortada de nada.
- Uso: coloquial, subestándar
- Ámbito: Andalucía, Extremadura
Traducciones
[editar]
|
Etimología 2
[editar]Alteración fonética de no, influenciada del inglés nah.
Interjección
[editar]- 1
- No.
- Uso: coloquial, subestándar
- Ámbito: Argentina, España, Norte de España
Traducciones
[editar]
|
Etimología 3
[editar]Calco del guaraní -na.
Interjección
[editar]- 1
- Por favor.
- Uso: coloquial, subestándar
- Ámbito: Paraguay.
Traducciones
[editar]
|
Forma flexiva
[editar]Contracción
[editar]- 1
- Por favor, especifica una lengua usando el parámetro leng de la plantilla. Por ejemplo:
leng=es
para una contracción en español..- Uso: obsoleto.
na | |
central (AFI) | [ˈna] |
valenciano (AFI) | [ˈna] |
baleárico (AFI) | [ˈna] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del latín domina ("señora").
Artículo femenino personal
[editar]- 1
- La.
- Uso: coloquial, se antepone a nombres de persona. Está en retroceso frente a la en ciertos dialectos.
- Ejemplo:
Fins i tot hi ha gent que s'ha plantejat demanar revisió d'examen i examinar-se davant un tribunal i els mateixos professors de la UIB l'hi han llevat del cap, perquè ningú no contradirà la qualificació de na Carme Bosch.«El famós llatí de na Carme Bosch». dBalears. 12 jul 2001.
Córnico
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Acortamiento (aféresis) de ena.
Adverbio de lugar
[editar]- 1
- Ahí, allí.
- Uso: en conjunción con el artículo determinado se utiliza para formar el adjetivo determinado ese.
Véase también
[editar]Esloveno
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
[editar]Galés
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma sustantiva
[editar]- 1
- Mutación nasal de da.
Gallego
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Contracción
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | no | nos |
Femenino | na | nas |
- 1
- Contracción de la preposición en y el artículo a: en la.
Hausa
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]- 1
- Yo.
na | |
pronunciación (AFI) | /nɑː/ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio
[editar]No comparable |
---|
- 1
- No.
Interjección
[editar]- 2
- No.
na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo determinado
[editar]Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
caso | inicial | masculino | femenino | ambos |
Nominativo | consonante | an | anL | na |
d-,t- | an | an | na | |
s-1 | an | an t | na | |
vocal | an t- | an | naH | |
Genitivo | consonante | anL | na | naN |
d-,t- | an | na | naN | |
s-1 | an t | na | na | |
vocal | an | naH | naN | |
Dativo | an2 | an2 | na2 | |
|
- 1
- Los, las, plural del artículo an.
- Uso: en nominativo provoca mutación aspirada ante vocal inicial, y mutación nasal en genitivo.
na | |
pronunciación (AFI) | /ˈna/ |
silabación | na |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]- 1
- Yo.
Náhuatl de la Huasteca occidental
[editar]na | |
pronunciación (AFI) | /ˈna/ |
silabación | na |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]- 1
- Yo.
na | |
brasilero (AFI) | [na] |
europeo (AFI) | [na] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Forma flexiva
[editar]Contracción
[editar]Suajili
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]- 1
- Y.
Tseltal
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Casa.
Tsotsil
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Zapoteco istmeño
[editar]na | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Anatomía
- Brazo.
Locuciones
[editar]- bidxi na: bíceps.
Referencias y notas
[editar]- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:a
- ES:Palabras formadas por acortamiento
- ES:Pronombres
- ES:Pronombres indefinidos
- ES:Términos coloquiales
- ES:Términos subestándar
- ES:Andalucía
- ES:Extremadura
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de negación
- ES:Palabras formadas por alteración fonética
- ES:Interjecciones
- ES:Argentina
- ES:España
- ES:Palabras formadas por calco
- ES:Palabras provenientes del guaraní
- ES:Paraguay
- ES:Términos obsoletos
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Artículos
- CA:Artículos femeninos
- CA:Términos coloquiales
- Córnico
- KW:Palabras sin transcripción fonética
- KW:Palabras formadas por acortamiento
- KW:Adverbios
- KW:Adverbios de lugar
- Esloveno
- SL:Palabras sin transcripción fonética
- SL:Preposiciones
- Galés
- CY:Palabras sin transcripción fonética
- CY:Formas mutadas
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Contracciones
- GL:Contracciones de preposiciones
- GL:Contracciones de artículos
- Hausa
- HA:Palabras sin transcripción fonética
- HA:Pronombres
- HA:Pronombres personales
- Inglés
- EN:Adverbios
- EN:Adverbios no comparables
- EN:Interjecciones
- Irlandés
- GA:Palabras sin transcripción fonética
- GA:Artículos
- GA:Artículos determinados
- Náhuatl de la Huasteca central
- NCH:Rimas:a
- NCH:Pronombres
- NCH:Pronombres personales
- Náhuatl de la Huasteca occidental
- NHW:Rimas:a
- NHW:Pronombres
- NHW:Pronombres personales
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:a
- PT:Contracciones
- PT:Contracciones de preposiciones
- PT:Contracciones de artículos
- Suajili
- SW:Palabras sin transcripción fonética
- SW:Conjunciones
- Tseltal
- TZH:Palabras sin transcripción fonética
- TZH:Sustantivos
- Tsotsil
- TZO:Palabras sin transcripción fonética
- TZO:Sustantivos
- TZO:Arquitectura
- Zapoteco istmeño
- ZAI:Palabras sin transcripción fonética
- ZAI:Sustantivos
- ZAI:Anatomía