ma
ma | |
pronunciación (AFI) | [ˈma] |
silabación | ma |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Etimología
[editar]Acortamiento de mamá.
Interjección
[editar]- 1
- Usada para llamar o solicitar atención de la propia madre.
Arrumano
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín magis ("más"). Compárese el rumano mai.
Adverbio comparativo
[editar]- 1
- Más.
Etimología 2
[editar]Del italiano ma ("pero").
Conjunción
[editar]Asturiano
[editar]ma | |
pronunciación (AFI) | [ˈma] |
silabación | ma |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
variantes | mai |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Acortamiento de mamá ("mamá").
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
ma | mas |
Bretón
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
ma | |
pronunciación (AFI) | /ma/ |
Etimología 1
[editar]Adjetivo posesivo
[editar]- Marv eo ma mestrez.
- Mi amada ha muerto.
- Uso: provoca mutación aspirada (k→c'h, p→f, t→z).
- Sinónimo: va.
Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]- 1
- Si.
ma | |
central (AFI) | [ˈma] |
valenciano (AFI) | [ˈma] |
baleárico (AFI) | [ˈma] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
homófonos | mà, m'ha |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del catalán antiguo ma ("mi").
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de mon.
Catalán antiguo
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín meam.
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de mon.
Córnico
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Acortamiento (aféresis) de omma.
Adverbio de lugar
[editar]- 1
- Aquí.
- Uso: en conjunción con el artículo determinado se utiliza para formar el adjetivo determinado este.
ma | |
pronunciación (AFI) | [ma] ⓘ |
homófonos | mas, mat |
parónimos | mât |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del francés medio ma ("mi"), y este del francés antiguo ma, del latín meus.
Adjetivo posesivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | mon | mes |
Femenino | ma | mes |
Francés antiguo
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín meam ("mi").
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de mon.
Francés medio
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo ma ("mi"), y este del latín meus.
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de mon.
Gaélico escocés
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]- 1
- Si, en el caso de que.
- Requiere la forma relativa del verbo.
- Con el condicional se usa nan/nam.
- La formas negadas son mur y mura.
- En unión con la cópula is, se contrae en mas.
Ido
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del español mas y del italiano ma.
Conjunción
[editar]Interlingua
[editar]ma | |
pronunciación (AFI) | /ma/ |
Etimología 1
[editar]Del italiano ma.
Conjunción
[editar]Istriano
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]- Ejemplo:
Ma sulo i tuoi bai uoci, anema meîa.Antonio Ive. Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno. 1877.
- Mas solo tus ojos bellos, mi ánima,
ma | |
pronunciación (AFI) | /ˈma/ |
silabación | ma |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Del italiano antiguo ma ("mas"), y este del latín magis.
Conjunción
[editar]- 2
- Indicador emocional o enfático..
- Uso: coloquial.
- Ejemplo: Ma che carino!
- ¡Qué adorable!
Etimología 2
[editar]Acortamiento de mamma.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Variante de mamma
Italiano antiguo
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín magis ("más").
Conjunción
[editar]Judeoespañol
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del italiano mai, y este del italiano antiguo mai, del latín magis.
Conjunción
[editar]- 2
- Porque.
Lipán
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Parentesco
- Madre.
Napolitano
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín magis ("más"). Compárense el francés mais y el italiano ma.
Conjunción
[editar]Novial
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]Occitano
[editar]ma | |
pronunciación (AFI) | /ma/ |
Etimología 1
[editar]Del provenzal antiguo ma ("mi"), y este del latín meus.
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de mon.
ma | |
brasilero (AFI) | [ma] |
europeo (AFI) | [ma] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Forma flexiva
[editar]Contracción
[editar]- 1
- Contracción del pronombre me y el pronombre a.
Provenzal antiguo
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín meam.
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de mon.
Etimología 2
[editar]Del latín magis ("más").
Adverbio comparativo
[editar]- 1
- Variante de mais
Etimología 3
[editar]Acortamiento de man.
Sustantivo femenino y masculino
[editar]- 1
- Variante de man
Siciliano
[editar]ma | |
pronunciación (AFI) | /ˈma/ |
Etimología 1
[editar]Del latín magis ("más").
Conjunción
[editar]Toki pona
[editar]ma | |
pronunciación (AFI) | /ˈma/ |
Etimología 1
[editar]Del finés maa.
Sustantivo
[editar]Locuciones
[editar]Valón
[editar]ma | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
ma | mas |
Referencias y notas
[editar]- ↑ Le vocabulaire breton du Catholicon (1499)
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:a
- ES:Palabras formadas por acortamiento
- ES:Interjecciones
- Arrumano
- RUP:Palabras provenientes del latín
- RUP:Adverbios
- RUP:Adverbios comparativos
- RUP:Palabras provenientes del italiano
- RUP:Conjunciones
- Asturiano
- AST:Palabras monosílabas
- AST:Rimas:a
- AST:Palabras formadas por acortamiento
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos femeninos
- Bretón
- BR:Lista Swadesh
- BR:Palabras provenientes del bretón medio
- BR:Adjetivos
- BR:Adjetivos posesivos
- BR:Conjunciones
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Adjetivos
- CA:Adjetivos posesivos
- CA:Formas adjetivas en femenino
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Adjetivos
- ROA-OCA:Adjetivos posesivos
- ROA-OCA:Formas adjetivas en femenino
- Córnico
- KW:Palabras sin transcripción fonética
- KW:Palabras formadas por acortamiento
- KW:Adverbios
- KW:Adverbios de lugar
- Francés
- FR:Rimas:a
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Adjetivos
- FR:Adjetivos posesivos
- FR:Formas adjetivas en femenino
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Adjetivos
- FRO:Adjetivos posesivos
- FRO:Formas adjetivas en femenino
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Adjetivos
- FRM:Adjetivos posesivos
- Gaélico escocés
- GD:Lista Swadesh
- GD:Palabras sin transcripción fonética
- GD:Conjunciones
- Ido
- IO:Palabras sin transcripción fonética
- IO:Palabras provenientes del español
- IO:Palabras provenientes del italiano
- IO:Conjunciones
- Interlingua
- IA:Palabras provenientes del italiano
- IA:Conjunciones
- Istriano
- IST:Palabras sin transcripción fonética
- IST:Palabras de etimología sin precisar
- IST:Conjunciones
- Italiano
- IT:Palabras monosílabas
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Conjunciones
- IT:Términos coloquiales
- IT:Palabras formadas por acortamiento
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Variantes
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Conjunciones
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del italiano
- LAD:Conjunciones
- Lipán
- APL:Palabras sin transcripción fonética
- APL:Sustantivos
- APL:Parentesco
- Napolitano
- NAP:Palabras sin transcripción fonética
- NAP:Palabras provenientes del latín
- NAP:Conjunciones
- Novial
- NOV:Palabras sin transcripción fonética
- NOV:Conjunciones
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Adjetivos
- OC:Adjetivos posesivos
- OC:Formas adjetivas en femenino
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:a
- PT:Contracciones
- PT:Contracciones de pronombres
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Adjetivos
- PRO:Adjetivos posesivos
- PRO:Formas adjetivas en femenino
- PRO:Adverbios
- PRO:Adverbios comparativos
- PRO:Variantes
- PRO:Palabras formadas por acortamiento
- PRO:Sustantivos
- PRO:Sustantivos femeninos
- PRO:Sustantivos masculinos
- PRO:Sustantivos comunes en cuanto al género
- Siciliano
- SCN:Palabras provenientes del latín
- SCN:Conjunciones
- Toki pona
- TOK:Palabras provenientes del finés
- TOK:Sustantivos
- Valón
- WA:Palabras sin transcripción fonética
- WA:Sustantivos
- WA:Sustantivos masculinos