man
Translingüístico
[editar]Etimología
[editar]Acortamiento de manual.
Sustantivo
[editar]- 1 Informática
- En los sistemas operativos basados en Unix, comando para mostrar la página de ayuda.
| man | |
| pronunciación (AFI) | [ˈmãn] |
| silabación | man |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | an |
Etimología 1
[editar]Acortamiento de mano.
Sustantivo femenino
[editar]man ¦ plural: manes
- 1 Anatomía
- Variante obsoleta de mano.
Etimología 2
[editar]Del inglés man ('hombre').
Sustantivo masculino
[editar]man ¦ plural: manes
- 1
- Ser humano adulto de sexo masculino.
Traducciones
[editar]Afrikáans
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Véase también
[editar]Bretón
[editar]| man | |
| pronunciación (AFI) | /ˈmãː.n/ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Plantas
- Musgo.
Información adicional
[editar]- Derivado: manek
Escocés
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]| Singular | Plural |
|---|---|
| man | men |
Compuestos
[editar]Véase también
[editar]Frisón
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Friulano
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Anatomía
- Mano.
Gallego
[editar]| man | |
| pronunciación (AFI) | [ˈmãŋ] |
| silabación | man |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | an |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]man ¦ plural: mans
- 1 Anatomía
- Mano.
Véase también
[editar]| man | |
| Received Pronunciation, General American (AFI) | /mæn/ ⓘ ⓘ ⓘ ⓘ |
| æ-tensing (AFI) | [mɛən] ⓘ [meən] ⓘ [mẽə̃n] |
| Jamaica (AFI) | [mɑn] |
| Nueva Zelanda, partes de Sudáfrica (AFI) | [mɛn] |
| Sudáfrica (AFI) | /mæn/ ⓘ |
Etimología 1
[editar]Del inglés antiguo mann, del protogermánico occidental *mann, del protogermánico *mann-, y este del protoindoeuropeo *mon- ("ser humano", "hombre").
Sustantivo
[editar]man (irregular) ¦ plural: men
- 1
- Hombre.
- Ejemplo:
But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.→ Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.Bible Matthew 4:4. Versión: New King James.
Traducción: Biblia Matthew 4:4. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo:
- 2
- Varón.
- 3
- Humanidad.
- 4
- Forma coloquial para designar a un amigo o conocido.
- Uso: coloquial
Verbo transitivo
[editar]- 5
- Encargarse de.
- 6
- Tripular.
Conjugación
[editar]| Formas no personales (verboides) | ||||
|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | man | |||
| Gerundio | manned | |||
| Participio | mans | |||
| Formas personales | ||||
| Modo indicativo | ||||
| I | you (thou) | he, she, it | we, you, they | |
| Presente | I man | you man, mannest† | he, she, it manned | we, you, they man |
| Pretérito | I man | you man | he, she, it man | we, you, they man |
| Pretérito compuesto | I have mans | you have mans | he, she, it has mans | we, you, they have mans |
| Pretérito pluscuamperfecto | I had mans | you had mans | he, she, it had mans | we, you, they had mans |
| Futuro | I will man | you will man | he, she, it will man | we, you, they will man |
| Futuro compuesto | I will have mans | you will have mans | he, she, it will have mans | we, you, they will have mans |
| Modo condicional | ||||
| I | you | he, she, it | we, you, they | |
| Condicional simple | I would man | you would man | he, she, it would man | we, you, they would man |
| Condicional compuesto | I would have mans | you would have mans | he, she, it would have mans | we, you, they would have mans |
| Modo subjuntivo | ||||
| I | you | he, she, it | we, you, they | |
| Presente | I man | you man | he, she, it man | we, you, they man |
| Pretérito | I man | you man | he, she, it man | we, you, they man |
| Modo imperativo | ||||
| ― | (you) | ― | (we) | |
| Presente | ― ― | (you) man | ― ― | (we) let's man |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | ||||
Leonés
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Sustantivo
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
| man | |
| pronunciación (AFI) | [ˈman] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
[editar]| man | |
| pronunciación (AFI) | /man/ |
| silabación | man |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | an |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Comprar.
Conjugación
[editar]| Formas no personales (verboides) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | manik | |||||
| Participio pasivo | mambil | |||||
| Formas personales | ||||||
| Voz activa | ||||||
| (teen) | (teech) | (letiʼ) | (toʼon) | (teʼex) | (letiʼob) | |
| Indicativo incompletivo | (teen) kin manik | (teech) ka manik | (letiʼ) ku manik | (toʼon) k manik, kin manikoʼonOTE | (teʼex) ka manikeʼex | (letiʼob) ku manikoʼob |
| Indicativo completivo | (teen) tin manaj | (teech) ta manaj | (letiʼ) tu manaj | (toʼon) t(k) manaj, tin manajoʼonOTE, tin manoʼonOTE/COL | (teʼex) ta manajeʼex, ta maneʼexCOL | (letiʼob) tu manajoʼob, tu manoʼobCOL |
| Indicativo resultativo | (teen) in manmaj | (teech) a manmaj | (letiʼ) u manmaj | (toʼon) k manmaj, in manmajoʼonOTE, in manmoʼonOTE/COL | (teʼex) a manmajeʼex, a manmeʼexCOL | (letiʼob) u manmajoʼob, u manmoʼobCOL |
| Subjuntivo | (teen) in manej* | (teech) a manej* | (letiʼ) u manej* | (toʼon) k manej*, in manoʼonOTE | (teʼex) a maneʼex | (letiʼob) u manoʼob |
| Imperativo | (teen) ― | (teech) manej* | (letiʼ) ― | (toʼon) ― | (teʼex) maneʼex | (letiʼob) ― |
| Voz pasiva | ||||||
| (teen) | (teech) | (letiʼ) | (toʼon) | (teʼex) | (letiʼob) | |
| Indicativo incompletivo | (teen) kin maʼanal | (teech) ka maʼanal | (letiʼ) ku maʼanal | (toʼon) k maʼanal, kin maʼanaloʼonOTE | (teʼex) ka maʼanaleʼex | (letiʼob) ku maʼanaloʼob |
| Indicativo completivo | (teen) (j)maʼanen | (teech) (j)maʼanech | (letiʼ) (j)maʼanij* | (toʼon) (j)maʼanoʼon | (teʼex) (j)maʼaneʼex | (letiʼob) (j)maʼanoʼob |
| Indicativo resultativo | (teen) manaʼanen | (teech) manaʼanech | (letiʼ) manaʼan | (toʼon) manaʼanoʼon | (teʼex) manaʼaneʼex | (letiʼob) manaʼanoʼob |
| Subjuntivo | (teen) maʼanaken | (teech) maʼanakech | (letiʼ) maʼanak | (toʼon) maʼanakoʼon | (teʼex) maʼanakeʼex | (letiʼob) maʼanakoʼob |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad, OTE: forma usada en el oriente de Yucatán y centro de Quintana Roo, COL: coloquial, * los sufijos -ej/-ij se eliminan en posición no terminal. | ||||||
Véase también
[editar]Neerlandés
[editar]| man | |
| pronunciación (AFI) | [mɑn] ⓘ |
Etimología 1
[editar]Del neerlandés antiguo man, del neerlandés medio man.
Sustantivo masculino
[editar]Occitano
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1 Anatomía
- Mano.
Véase también
[editar]| man | |
| pronunciación (AFI) | [ˈmanː] |
| pronunciación (AFI) | [ˈmanː] |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico.
Sustantivo
[editar]- 1
- Hombre. Persona adulta de sexo masculino.
- Ejemplo:
Där går två män och en kvinna.→ Ahí van dos hombres y una mujer.
- Ejemplo:
- 2
- Esposo, marido. Parte masculina de un matrimonio.
- Ejemplo:
Det är min mans kostym.→ Es el traje de mi marido.
- Ejemplo:
- 3
- Hombre. Miembro de un equipo organizado de personas con una actividad común, independientemente del sexo.
- Ejemplo:
Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén→ El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres.
- Ejemplo:
- 4
- Persona. Cualquier persona, independientemente del sexo.
- Ejemplo:
Vi har fem tjänstemän på företaget.→ Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa.
- Ejemplo:
- 5
- Hombre. Palabra amistosa con que se nombra a un amigo o conocido.
- Ejemplo:
Hur är läget, mannen?.→ ¿Qué tal, hombre?
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]Declinación
[editar]Etimología 2
[editar]Del protogermánico.
Sustantivo
[editar]Declinación
[editar]Pidgin melanesio-inglés
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del inglés man.
Sustantivo
[editar]- 1
- Hombre.
Volapuk
[editar]| man | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Referencias y notas
[editar]- 1 2 «The Online Scots Dictionary». Obtenido de: https://www.scots-online.org/dictionary/scots_english.php.
- ↑ https://bibliotecadigital.ipb.pt/bitstream/10198/213/1/64%20-%20Dialecto%20rionor%C3%AAs.pdf
- Desambiguaciones
- Translingüístico
- MUL:Palabras formadas por acortamiento
- MUL:Sustantivos
- MUL:Informática
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:an
- ES:Palabras formadas por acortamiento
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Anatomía
- ES:Variantes obsoletas
- ES:Palabras provenientes del inglés
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Colombia
- ES:América
- ES:Términos coloquiales
- Afrikáans
- AF:Palabras sin transcripción fonética
- AF:Palabras de etimología sin precisar
- AF:Sustantivos
- Bretón
- BR:Palabras de etimología sin precisar
- BR:Sustantivos masculinos
- BR:Sustantivos
- BR:Plantas
- Escocés
- SCO:Palabras sin transcripción fonética
- SCO:Palabras de etimología sin precisar
- SCO:Sustantivos
- Frisón
- FY:Palabras sin transcripción fonética
- FY:Palabras de etimología sin precisar
- FY:Sustantivos
- Friulano
- FUR:Palabras sin transcripción fonética
- FUR:Palabras de etimología sin precisar
- FUR:Sustantivos
- FUR:Anatomía
- Gallego
- GL:Palabras monosílabas
- GL:Rimas:an
- GL:Palabras de etimología sin precisar
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos regulares
- GL:Anatomía
- Inglés
- EN:Palabras provenientes del inglés antiguo
- EN:Sustantivos
- EN:Sustantivos irregulares
- EN:Términos coloquiales
- EN:Verbos transitivos
- EN:Verbos
- EN:Verbos irregulares
- Leonés
- ROA-LEO:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-LEO:Sustantivos
- ROA-LEO:Portugal
- ROA-LEO:Europa
- Mapuche
- ARN:Grafemario Raguileo
- ARN:Grafemario Azümchefe
- ARN:Alfabeto Unificado
- ARN:Lista Swadesh
- ARN:Palabras de etimología sin precisar
- ARN:Adjetivos
- Maya yucateco
- YUA:Palabras monosílabas
- YUA:Rimas:an
- YUA:Palabras de etimología sin precisar
- YUA:Verbos transitivos
- YUA:Verbos
- YUA:Verbos transitivos tipo 2
- YUA:Verbos regulares
- Neerlandés
- NL:Palabras provenientes del neerlandés antiguo
- NL:Sustantivos masculinos
- NL:Sustantivos
- NL:Sustantivos sin diminutivo
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras de etimología sin precisar
- OC:Sustantivos femeninos
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos regulares
- OC:Anatomía
- Sueco
- SV:Palabras provenientes del protogermánico
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos c-ar
- SV:Términos en sentido figurado
- Pidgin melanesio-inglés
- TPI:Palabras sin transcripción fonética
- TPI:Palabras provenientes del inglés
- TPI:Sustantivos
- Volapuk
- VO:Palabras sin transcripción fonética
- VO:Palabras de etimología sin precisar
- VO:Sustantivos