comprar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

comprar
pronunciación (AFI) [komˈpɾaɾ]
silabación com-prar1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología[editar]

Del latín vulgar *comperāre, del clásico comparāre. Doblete con comparar.

Verbo transitivo[editar]

1
Adquirir algo mediante el intercambio de su valor en dinero.
  • Antónimo: vender.
  • Ejemplo: Los miles de hectáreas que hace tres años compró a diez pesos, hoy valen cincuenta.2
2
Corromper a alguien con sobornos.
  • Sinónimo: sobornar.
  • Ejemplo: [...] un bruto que, porque no rebuznase más en la tribuná de Lorencini y Fontana de Oro, donde predicaba todas las noches que era necesario acabar á puñaladas con el ministerio de los Argüelles, le compró este ministerio con lá tesorería de Barcelona, al mismo tiempo que compró á Alcalá Galiano con la intendencia de Cordoba, y convirtió á los dos en panegiristas de sus operaciones... 3

Relacionados[editar]

Derivados[editar]

Refranes y dichos[editar]

Conjugación[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Catalán[editar]

comprar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín comparare ("comparar")

Verbo transitivo[editar]

1
Comprar.
2
Sobornar.

Gallego[editar]

comprar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín comparare ("comparar")

Verbo transitivo[editar]

1
Comprar.

Interlingua[editar]

comprar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín comparare ("comparar")

Verbo transitivo[editar]

1
Comprar.

Portugués[editar]

comprar
pronunciación (AFI) [kõmˈprar]

Etimología[editar]

Del latín comparare ("comparar")

Verbo transitivo[editar]

1
Comprar.
2
Adoptar una opinión.
  • Ejemplo: Comprei a idéia daquele rapaz.
3
Sobornar.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que hayan varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Daireaux, Godofredo (1910). «¿Suerte sola?», Los milagros de la Argentina. Wikisource, La Biblioteca Libre. Consultado en marzo de 2009.
  3. de la Fuente, Vicente (1874). Historia de las sociedades secretas, antiguas y modernas en España y especialmente de la Franc- masonería. Wikisource, La Biblioteca Libre, 297. Consultado en marzo de 2009.