ir
ir | |
pronunciación (AFI) | [ˈiɾ] |
silabación | ir |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | iɾ |
Etimología 1
[editar]Uso atestiguado desde 1140. Del castellano antiguo ir ('ir'), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El indefinido de indicativo y el imperfecto y futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín sum o bien del latín fugio.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Desplazarse de un lugar a otro.
- Ejemplo:
Yendo, pues, caminando nuestro flamante aventurero, iba hablando consigo mesmo y diciendo.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo II. 1605.
- Ejemplo:
- 2
- En particular, trasladarse hacia una posición más distante con respecto de quien habla.
- Antónimo: venir.
- 3
- Por extensión, dicho de un camino, extenderse hasta un lugar más distante con respecto de quien habla.
- 5
- Por extensión, distinguirse una cosa de otra.
- 6
- Ir1 de un lugar a otro y volver al inicial repetidamente.
- Sinónimo: deambular.
- 8
- Desarrollar una acción cualquiera.
- Uso: anticuado.
- 9
- Desempeñar correctamente un aparato la función para la que se está diseñado.
- 10
- Abocarse expresamente a ganar una mano de un juego.
- 11
- Desarrollarse una acción de manera continuada (con el gerundio del verbo que expresa aquella).
- 12
- Experimentar o haber experimentado una determinada acción o situación (con el participio del verbo que expresa aquella).
Verbo auxiliar
[editar]- 13
- (ir a) Úsase para construir la forma perifrástica del futuro.
- Ejemplo:
Pero viendo luego que se lo llevaban a la cárcel, dijo... lo que voy a repetir, aunque verdaderamente mejor sería para callado.Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XXXIV, "También la Corregidora es guapa". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.
- Ejemplo:
- 14
- (ir a, «vamos» usado como interjección exhortativa) Úsase para construir oraciones exhortativas.
- Ejemplo:
Pues, señor, vamos a acostarnos, y mañana será otro día.Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XV, "Despedida en prosa". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.
- Ejemplo:
¡Vamos! ¡Bájate ya de ahí y ayúdame a limpiar a Su Señoría...!Pedro Antonio de Alarcón. El sombrero de tres picos. Capítulo XI, "El bombardeo de Pamplona". Editorial: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 1999.
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]- ir a las casitas
- ir al grano o ir derecho al grano
- ir a lo suyo
- ir a por: salir a buscar o recoger
- ir a menos
- ir a más
- ir a parar
- ir a una
- ir adelante
- ir alto
- ir bien
- ir con uno
- ir contra: oponerse
- ir demasiado lejos
- ir descaminado
- irse despacio por las piedras
- ir detrás de algo
- ir en: interesar; depender
- ir largo
- ir lejos
- ir listo
- ir mal
- ir muy lejos
- ir para: sentir inclinación por algo
- ir para largo: demorarse mucho en comenzar
- ir para largo
- ir pasando
- ir perdido
- ir por: salir a buscar o recoger; estar en un determinado momento de un proceso
- ir sobre: atacar
- ir tirando
- ir tras: seguir, perseguir
- ir y venir
- ir zumbando
- irse abajo
- irse allá
- irse muriendo
- irse por alto
- a eso voy
- a gran ir
- al más ir
- allá irás
- allá va
- cuando tú vas, yo vengo ya de vuelta
- el no va más
- ni va ni viene
- no ir ni venir
- qué va
- sin ir más lejos
- sin ir ni venir
- sobre si fue o si vino
- vamos claros
- vamos despacio
- vamos saltando
- vete a esparragar
- vete a pasear
- vete a saber.
- vete en hora mala
- váyase lo uno por lo otro
- ¿cuánto va?
- ¿quién va?
- ¿qué le vamos a hacer?
Refranes
[editar]Conjugación
[editar]Formas no personales (verboides) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivo | ir | haber ido | |||||
Gerundio | yendo | habiendo ido | |||||
Participio | ido | ||||||
Formas personales | |||||||
Modo indicativo | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Presente | yo voy | tú vas | vos vas | él, ella, usted va | nosotros vamos | vosotros vais | ustedes, ellos van |
Pretérito imperfecto | yo iba | tú ibas | vos ibas | él, ella, usted iba | nosotros íbamos | vosotros ibais | ustedes, ellos iban |
Pretérito perfecto | yo fui | tú fuiste | vos fuiste | él, ella, usted fue | nosotros fuimos | vosotros fuisteis | ustedes, ellos fueron |
Pretérito pluscuamperfecto | yo había ido | tú habías ido | vos habías ido | él, ella, usted había ido | nosotros habíamos ido | vosotros habíais ido | ustedes, ellos habían ido |
Pretérito perfecto compuesto | yo he ido | tú has ido | vos has ido | él, ella, usted ha ido | nosotros hemos ido | vosotros habéis ido | ustedes, ellos han ido |
Futuro | yo iré | tú irás | vos irás | él, ella, usted irá | nosotros iremos | vosotros iréis | ustedes, ellos irán |
Futuro compuesto | yo habré ido | tú habrás ido | vos habrás ido | él, ella, usted habrá ido | nosotros habremos ido | vosotros habréis ido | ustedes, ellos habrán ido |
Pretérito anterior† | yo hube ido | tú hubiste ido | vos hubiste ido | él, ella, usted hubo ido | nosotros hubimos ido | vosotros hubisteis ido | ustedes, ellos hubieron ido |
Modo condicional | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Condicional simple | yo iría | tú irías | vos irías | él, ella, usted iría | nosotros iríamos | vosotros iríais | ustedes, ellos irían |
Condicional compuesto | yo habría ido | tú habrías ido | vos habrías ido | él, ella, usted habría ido | nosotros habríamos ido | vosotros habríais ido | ustedes, ellos habrían ido |
Modo subjuntivo | |||||||
que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
Presente | que yo vaya | que tú vayas | que vos vayas, vayás | que él, que ella, que usted vaya | que nosotros vayamos | que vosotros vayáis | que ustedes, que ellos vayan |
Pretérito imperfecto | que yo fuera, fuese | que tú fueras, fueses | que vos fueras, fueses | que él, que ella, que usted fuera, fuese | que nosotros fuéramos, fuésemos | que vosotros fuerais, fueseis | que ustedes, que ellos fueran, fuesen |
Pretérito perfecto | que yo haya ido | que tú hayas ido | que vos hayas ido | que él, que ella, que usted haya ido | que nosotros hayamos ido | que vosotros hayáis ido | que ustedes, que ellos hayan ido |
Pretérito pluscuamperfecto | que yo hubiera ido, hubiese ido | que tú hubieras ido, hubieses ido | que vos hubieras ido, hubieses ido | que él, que ella, que usted hubiera ido, hubiese ido | que nosotros hubiéramos ido, hubiésemos ido | que vosotros hubierais ido, hubieseis ido | que ustedes, que ellos hubieran ido, hubiesen ido |
Futuro† | que yo fuere | que tú fueres | que vos fueres | que él, que ella, que usted fuere | que nosotros fuéremos | que vosotros fuereis | que ustedes, que ellos fueren |
Futuro compuesto† | que yo hubiere ido | que tú hubieres ido | que vos hubieres ido | que él, que ella, que usted hubiere ido | que nosotros hubiéremos ido | que vosotros hubiereis ido | que ustedes, que ellos hubieren ido |
Modo imperativo | |||||||
― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
Presente | ― | (tú) ve, vesx | (vos) andá | (usted) vaya | (nosotros) vayamos | (vosotros) id | (ustedes) vayan |
Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- Ainu: オマン (ain); オマㇴ (ain); パイェ (ain)
- Alemán: gehen (de)
- Asturiano: dir (ast)
- Bretón: mont (br)
- Búlgaro: отивам (bg); отида (bg)
- Catalán: anar (ca)
- Checo: jít (cs)
- Chino: [1-2] 去 (zh)
- Esloveno: [1] iti (sl)
- Esperanto: [1-2] iri (eo)
- Extremeño: [1-2] dil (ext); il (ext)
- Francés: [1-2] aller (fr)
- Italiano: [1-2] andare (it)
- Neerlandés: gaan (nl)
- Inglés: [1-3] go (en); [13] be going to (en); [14] let 's (en)
- Maya yucateco: bin (yua); biin (yua)
- Mongol: явах (mn)
- Polaco: iść (pl)
- Ruso: идти (ru)
- Sánscrito: गच्छति (sa)
- Valón: aler (wa)
Castellano antiguo
[editar]ir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín īre ('ir'), en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ir.
Catalán antiguo
[editar]ir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín īre ('ir').
Verbo intransitivo
[editar]Adverbio
[editar]Danés
[editar]ir | |
pronunciación (AFI) | [iɐ̯] |
Etimología 1
[editar]Del nórdico antiguo eir ('cobre'), del protogermánico *aiz.
Sustantivo común
[editar]Galaicoportugués
[editar]ir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín īre ('ir'), en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ir.
Gallego
[editar]ir | |
pronunciación (AFI) | [ˈiɾ] |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués ir ('ir'), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito de indicativo y subjuntivo, y el futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.
Verbo intransitivo
[editar]Conjugación
[editar]Interlingua
[editar]ir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ir.
Judeoespañol
[editar]ir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo ir ('ir'), y este del latín eo.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ir.
Conjugación
[editar]Formas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | ||||||
Infinitivo | ir | |||||
Gerundio | indo | |||||
Participio | ido | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tu | el / eya | mozotros mozotras |
vozotros vozotras |
eyos / eyas |
Tiempos simples | ||||||
Presente | vo | vas | va | vamos | vash | van |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | iva | ivas | iva | ivamos | ivash | ivan |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | fui | fuites | fue | fuimos | fuitesh | fueron |
Futuro | iré | irás | irá | iremos | irásh | irán |
Condicional o Pospretérito | iriya | iriyas | iriya | iriyamos | iriyash | irian |
Tiempos compuestos | ||||||
Participio presente | esto indo | estas indo | esta indo | estamos indo | estash indo | estan indo |
Participio pasado | estava indo | estavas indo | estava indo | estavamos indo | estavash indo | estavan indo |
Pretérito perfecto o Antepresente | tengo ido | tyenes / tienes ido | tyene / tiene ido | tenemos ido | tenesh ido | tyenen / tienen ido |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | aviya ido | aviyas ido | aviya ido | aviyamos ido | aviyash ido | aviyan ido |
Futuro próximo | vo / v'a ir | vas a ir | va ir | vamos a ir | vash a ir | van a ir |
Modo subjuntivo | yo | tu | el / eya | mozotros mozotras |
vozotros vozotras |
eyos / eyas |
Tiempos simples | ||||||
Presente | vaya | vayas | vaya | vayamos | vayásh | vayan |
Pretérito imperfecto o Pretérito | fuera | fueras | fuera | fuéramos | fuerash | fueran |
Modo imperativo | tu | mozotros mozotras |
vozotros vozotras |
|||
Afirmativo | va | vaya | vayamos | vaya | vayan | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo |
ir | |
clásico (AFI) | [ɪr] |
eclesiástico (AFI) | [ir] |
rima | ir |
Etimología 1
[editar]Sustantivo neutro
[editar]- 1
- Variante poco usada de hir
Letón
[editar]ir | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de būt: es, está.
- 2
- Tercera persona del plural del presente de indicativo de būt: son, están.
ir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]- 1
- Y.
Compuestos
[editar]ir | |
brasilero (AFI) | [ˈi(h)] |
carioca (AFI) | [ˈi(χ)] |
paulista (AFI) | [ˈi(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [ˈi(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ˈiɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ˈi.ɾi] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | hir[1], yr[2] |
rima | i(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués ir ('ir'), y este del latín eo, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-. El presente de los tres modos es supletorio, y procede del latín vadere, al haberse perdido en romance las formas correspondientes del latín ire. El pretérito y pluscuamperfecto de indicativo, y el imperfecto y futuro de subjuntivo son supletorios, procediendo del latín esse.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ir.
- 2
- Asistir (un evento).
- Uso: se emplea también como transitivo, si las preposiciones a, em o para están presentes.
- Sinónimo: assistir a.
- Ejemplo:
Sinto muito, não poderei ir à sua festa.→ Lo siento, no podré asistir a su fiesta.
- 3
- Ir, hacer (tener resultados).
- Sinónimo: fazer.
- Ejemplo:
Fui muito mal em quase todas as provas.→ Fui muy mal en casi todas las pruebas.
- 4
- Ir, estar (tener una condición).
- Ejemplo:
Como vai?” “Vou bem, obrigado.”.→ «¿Cómo vas?» «Voy bien, gracias.
- Ejemplo:
- 5
- Ir, comenzar.
- Ejemplo:
Um, dois, três, vai!→ Uno, dos, tres, ¡va!
- Ejemplo:
- 6 Naipes
- Ir.
Verbo auxiliar
[editar]- 7
- Ir (forma construcciones futuras).
- Ejemplo:
Vou comprar um sapato.→ Voy a comprar un zapato.
- Ejemplo:
- 8
- Continuar (forma construcciones continuativas; se usa con los gerundios).
- Sinónimos: continuar, prosseguir.
- Ejemplo:
A água vai escorrendo até acabar.→ El agua continua goteando hasta acabar.
Verbo transitivo
[editar]- 9
- Persistir (ir hasta; se usa con até).
- Ejemplo:
A batalha foi até as duas da manhã.→ La lucha persistió hasta las dos de la mañana.
- Ejemplo:
- 10
- Convenir (usado con com).
- Sinónimo: convir.
- Ejemplo:
Este casaco não vai bem com os sapatos.→ Esta chaqueta no conviene los zapatos.
- 11
- Tolerar (usado con com).
- Ejemplo:
Parece que ninguém vai comigo.→ Parece que nadie me tolera.
- Ejemplo:
- 12
- Preferir y usar (en decisiones; usado con por).
- Ejemplo:
Vai pela razão, não pelos sentimentos.→ Prefiere la razón, no sentimientos.
- Ejemplo:
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]Provenzal antiguo
[editar]ir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín īre ('ir').
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ir.
→ Es verbo defectivo
Romanche
[editar]ir | |
pronunciación (AFI) | [ˈiɾ] |
variantes | eir[3] |
Etimología 1
[editar]Del latín ire, en última instancia del protoindoeuropeo *h₁ey-.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ir.
- Ámbito: alto engadino, bajo engadino, grisón, sursilvano, sursilvano
Rumano
[editar]ir | |
pronunciación (AFI) | /ir/ |
silabación | ir |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | ir |
Etimología 1
[editar]Sustantivo neutro
[editar]Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un ir | niște iruri |
Genitivo– Dativo |
unui ir | unor iruri |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
irul | irurile |
Genitivo– Dativo |
irului | irurilor |
Vocativo | Singular | Plural |
irule ire |
irurilor |
Referencias y notas
[editar]- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:iɾ
- ES:Palabras documentadas desde 1140
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Términos anticuados
- ES:Verbos auxiliares
- ES:Verbos irregulares
- ES:Verbos del paradigma ir
- ES:Verbos de la tercera conjugación
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Verbos
- OSP:Verbos intransitivos
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Verbos
- ROA-OCA:Verbos intransitivos
- ROA-OCA:Adverbios
- ROA-OCA:Variantes
- Danés
- DA:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- DA:Sustantivos
- DA:Sustantivos comunes
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Verbos
- ROA-OPT:Verbos intransitivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Verbos
- GL:Verbos intransitivos
- GL:Verbos regulares
- Interlingua
- IA:Palabras sin transcripción fonética
- IA:Verbos
- IA:Verbos intransitivos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Verbos
- LAD:Verbos intransitivos
- LAD:Verbos irregulares
- Latín
- LA:Rimas:ir
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos neutros
- LA:Variantes poco usadas
- Letón
- LV:Palabras sin transcripción fonética
- LV:Formas verbales en indicativo
- Lituano
- LT:Palabras sin transcripción fonética
- LT:Conjunciones
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:i(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Verbos
- PT:Verbos intransitivos
- PT:Naipes
- PT:Verbos auxiliares
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos regulares
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Verbos
- PRO:Verbos intransitivos
- PRO:Verbos defectivos
- Romanche
- RM:Palabras provenientes del latín
- RM:Verbos
- RM:Verbos intransitivos
- RM:alto engadino
- RM:bajo engadino
- RM:grisón
- RM:sursilvano
- Rumano
- RO:Palabras monosílabas
- RO:Rimas:ir
- RO:Palabras provenientes del húngaro
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos neutros
- RO:Términos coloquiales