"E vna Redondura tiene la iglesia en medio con vnos artifiçios de cobre." Martínez de Toledo, Alfonso (1985 [1454]) Atalaya corónicas. Madison, WI: Hispanic Seminary of Medieval Studies, p. 47R
"Todas las campanas, estaños y cobres que se hallan, no reservando calderos ni platos, las toma el general de la artillería y los reparte entre los tenientes y personas de la artillería". Lechuga, Cristóbal (2000 [1611]) Discurso en que trata de la artillería con un tratado de fortificación. Salamanca: CILUS, p. 223
"Sobre su cama, a la cabecera, una Madona rubia, un cobre antiguo de la escuela flamenca, de esos en que el grupo de la Madre y el Niño aparecen rodeados de tulipanes y jacintos de gayos tonos, le sonreía..." Pardo Bazán, Emilia (1991 [1905]) La Quimera. Madrid: Cátedra, p. 554
"De pie, rígido y pálido; en la diestra, un pomo de rosas y un guante amarillo; en la siniestra, el junco y el sombrero; la mirada fija en un cobre de una cómoda Imperio; la barba estremecida, y la piedra de su frente con una circulación de sol." Miró, Gabriel (1988 [1921]) Nuestro Padre San Daniel. Novela de capellanes y devotos. Madrid: Cátedra, p. 223
3 Utensilios
En particular, conjunto de utensilios de cocina hechos de cobre1.
"Y así se puso la piedra en el cimiento, después de bendecida, en el hueco de otra grande que estaba puesta a propósito para ello, poniendo en tres cajitas de plomo, que había hecho hacer a este propósito, en la una monedas de todo género de cobres, y cuartillos y medios reales". Pérez de Herrera, Cristóbal (1975 [1598]) Amparo de pobres. Madrid: Espasa-Calpe, p. 236
"No es raro que a uno le falte / lo que a algún otro le sobre; / si no le quedó ni un cobre / sino de hijos un enjambre, / ¿qué más iba a hacer la pobre / para no morirse de hambre?" Hernández, José (1994 [1872]) El gaucho Martín Fierro. Madrid: Castalia, p. 95
"Debe haber una timba, si tuviera un cobre, un solo puto cobre, podría ganar los veinte soles, quizá más." Vargas Llosa, Mario (1997 [1962]) La ciudad y los perros. Barcelona: Seix Barral, p. 22
"Era esperada la música de Catarroja, el principal aliciente de las fiestas, y aquel pueblo que durante el año no oía otros instrumentos que la guitarra del barbero y el acordeón de Tonet estremecíase al pensar en el estrépito de los cobres y el zumbido del bombo por entre las filas de barracas." Blasco Ibáñez, Vicente (1902) Cañas y barro. Valencia: Prometeo, p. 162
"La banda inició la marcha fúnebre. El coronel advirtió la falta de un cobre y por primera vez tuvo la certidumbre de que el muerto estaba muerto." García Márquez, Gabriel (1982 [1958]) El coronel no tiene quien le escriba. Ayacucho: Caracas, p. 6–7
"Tantos cobres pierde el ajero como días passan de enero." Núñez, Hernán (2001 [1549]) Refranes o proverbios en romance. Madrid: CORDE, p. 123R
"Cada carga de ajos u dende arriba, siendo todo de un dueño un cobre de ajos y no mas, y sino llegare a carga, al respecto, y en estos mismos derechos lleven de las demas cosas semejantes a esto, de cada carga de vidrio una pieza mediana o quince mrs. por ella, a escojer del vidriero y no mas." Anónimo (1940 [1571]) Antiguas ordenanzas para la conservación del Monte Castañar de la villa de Béjar. Béjar: J. Sierra, p. 15
"Ved si es razón que me llame / de placeres más que pobre: / beldad manda que vos ame, / castidad que non vos cobre". de Montoro, Antón (1991 [1480]) “CXXXI“. En: Cancionero. Salamanca: Universidad de Salamanca, p. 349
↑Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
↑Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.