tener

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

tener
pronunciación (AFI) [teˈneɾ]
silabación te-ner
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima
flecha  A este lema le falta al menos una definición común. Si puedes, añádela(s), pero ¡no la(s) copies! Retira el aviso cuando ya no haga falta.

Etimología[editar]

Del castellano antiguo tener ("tener"), y este del latín tenēre ("sujetar"). Las formas del pretérito indefinido viene de la contaminación (analogía) de las de haber.

Verbo transitivo[editar]

1
Poseer, ser dueño de algo.
  • Tengo muchos libros.
2
Sostener.
  • Ejemplo:

—¡Espera!
—¿Ahora ¡qué!?
—Debo amarrar los cordones de mis zapatillas. ¿Podrías tenerme la mochila un momento? Es que pesa mucho.
—¡Ash! Siempre ea lo mismo contigo […].

3
Úsase para expresar una sensación.
  • Ejemplos:
"Tengo frío"
"Tienes miedo"
"Tiene sueño"
4
Úsase para medir la cantidad de tiempo de existencia de algo o alguien.
  • Ejemplos:
"Mi hermano tiene veinte años."
"Esta reliquia tiene más de 10 siglos."
5
Detener, parar.1
6
Guardar, cumplir.1
  • Ejemplo:
  • No te preocupes, ella sí tiene palabra.
7
Hospedar o recibir.1
  • Ejemplo:
  • Los tuvieron en la cabaña por un mes.
8
Estar en precisión de hacer una cosa u ocuparse en ella.1
  • Ejemplo:
  • Tener junta; tener reunión.
9
Juzgar, reputar y entender.1
  • Uso: Se le suele juntar con la preposición por seguida de un adjetivo a sustantivo que contenga cualificación.
  • Ejemplo:
  • La tienen por lista.
10
Construido con la preposición en y los adjetivos poco, mucho y otros semejantes, estimar y apreciar.1
  • Uso: se emplea también como pronominal.
  • Ejemplo:
  • Tengo en mucho a mi madre.
11
Construido con algunos nombres de tiempo, emplear, pasar algún espacio de él en un lugar o sitio, o de cierta manera.1
  • Ejemplo:
  • He tenido un día aburrido.

Verbo auxiliar[editar]

5
(tener que) Junto con la conjunción que indica la necesidad u obligación de hacer algo
  • Sinónimo: deber
  • Ejemplos:
"Tengo que salir hoy."
"Tendría que haber ido al hospital antes."
"Eso tiene que estar listo para mañana."

Locuciones[editar]

  • Ejemplo:
Tienes hasta el lunes para cancelar tus deudas, ¿has escuchado? Espero que sí; porque no pienso repetirlo.

Refranes[editar]

Conjugación[editar]

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


  • Portugués: ter (pt)
  • Rapanui o pascuense: e ai ro à

Aragonés[editar]

tener
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del navarro-aragonés tener ("tener"), y este del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo[editar]

1
Tener.

Asturiano[editar]

tener
pronunciación (AFI) [ˈte.ner]

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo[editar]

1
Tener (poseer).
2
Tener (un sentimiento).
3
Tener que. (Usado con que).

Verbo auxiliar[editar]

4
Haber.

Conjugación[editar]

Castellano antiguo[editar]

tener
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo[editar]

1
Tener.

Interlingua[editar]

tener
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo[editar]

1
Tener.

Italiano[editar]

tener
pronunciación (AFI) /ˈtɛ.ner/
silabación te-ner
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima ɛ.ner

Verbo transitivo[editar]

1
Variante de tenere.

Judeoespañol[editar]

tener
pronunciación falta agregar
grafías alternativas טיניר

Etimología[editar]

Del castellano antiguo tener ("tener"), y este del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo[editar]

1
Tener (poseer).
2
Tener (un sentimiento).
  • Ejemplo:

Tengo ambre.

Tengo hambre.
3
Tener que. (Usado con ke).

Conjugación[editar]

Información adicional[editar]

Cognados judeoespañoles

Latín[editar]

flecha  A este lema le falta al menos una definición común. Si puedes, añádela(s), pero ¡no la(s) copies! Retira el aviso cuando ya no haga falta.
tener
clásico (AFI) [ˈte.neɾ]
rima e.ner

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo[editar]

 Comparación
Comparativo:  tenerrior
Superlativo:  tenerrissimus
1
Tierno
2
Joven.
3
Sensitivo (afeminado).
4
Erótico.
  • Uso: literario.

Información adicional[editar]

Derivados latinos
Descendientes de “tener”

Navarro-aragonés[editar]

tener
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo[editar]

1
Tener.

Romanche[editar]

tener
pronunciación falta agregar

Etimología 1[editar]

Del latín tenerum ("tierno").

Adjetivo[editar]

Singular Plural
Masculino tener teners
Femenino tenra tenras
1
Tierno (suave).

Etimología 2[editar]

tener
pronunciación falta agregar
variantes taner2tegnair3tgnair4tigneir5

Del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo[editar]

1
Tener.
  • Ámbito: sursilvano.

Locuciones[editar]

Información adicional[editar]

Derivados romanches

Referencias y notas[editar]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 VV. AA. (1914). «tener», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 977.
  2. subsilvano
  3. grisón
  4. alto engadino y bajo engadino
  5. surmiano