hold

De Wikcionario, el diccionario libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Alemán[editar]

 hold
Pronunciación (AFI):  /hɔlt/
desc-20.png

Etimología[editar]

Del alemán medio holt, y éste del alto alemán antiguo hold, del protogermánico *hulþaz.

Adjetivo[editar]


 Comparación
Comparativo:  holder
Superlativo:  (am) holdste(n)
1
Cariñoso, devoto, leal.
2
Grácil, agraciado, hermoso, delicado.
  • Uso: anticuado, literario, jocoso

Danés[editar]

 hold
Pronunciación (AFI):  [ˈhʌlˀ]

Etimología[editar]

Del nórdico antiguo hald ("agarre").

Sustantivo neutro[editar]

1
Equipo.
2
Clase.

Forma verbal[editar]

3
Imperativo de holde.

Húngaro[editar]

 hold
Pronunciación (AFI):  /ˈhold/

Etimología[editar]

Del protourálico *kuŋe. Compárese con ("mes") y el finés y estonio kuu.

Sustantivo[editar]

Singular Plural
hold holdk
1
Luna, satélite natural.
2
(en composiciones) Lunar.

Inglés[editar]

 hold
Received Pronunciation (AFI):  /həʊld/
[həʊɫd]
(Londres)desc-20.png
General American (AFI):  /hoʊld/
[hoəɫd]
desc-20.png

Etimología[editar]

Del inglés medio holden y este del inglés antiguo healdan y este del protogermánico *haldaną .

Verbo transitivo[editar]

1
Tener.
  • Ejemplo:
«Help him up and hold his hand, because I will make him the father of a great nation»  «Genesis 21:18», Bible, Contemporary English Version.
«Levántate, toma al muchacho y tenlo de la mano, porque yo haré de él una gran nación»  «Genesis 21:18», Biblia, Reina-Valera 1995.
2
Conservar.
3
Respaldar.
4
Sostener.
5
Apoyar.
6
Agarrar, asir.
7
Poseer, ser dueño, apoderar.
  • Ejemplo:
«The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.»  «Exodus 15:14», Bible, New King James Version.
«Lo oirán los pueblos y temblarán. El dolor se apoderará de la tierra de los filisteos.»  «Éxodo 15:14», Biblia, Reina-Valera 1995.
8
Detener.
  • Ejemplo:
«For if you refuse to let them go, and still hold them,»  «Exodus 9:2», Bible, New King James Version.
«porque si no lo dejas ir, y lo sigues deteniendo,»  «Éxodo 9:2», Biblia, Reina-Valera 1995.
9
Guardar.
10
Tener cabida, tener cupo.
11
Mantener.

Verbo intransitivo[editar]

12
Esperar.
13
Resistir.

Sustantivo[editar]

Singular Plural
hold holds
14
Espera.
15
Apretón.
16
Llave en la lucha.
17
Bodega.
18
Percepción.

Inglés medio[editar]

 hold
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Etimología[editar]

Del inglés antiguo hold.

Adjetivo[editar]

1
Amigable, fiel.

Sustantivo[editar]

2
Carcaza, cuerpo, carne.

Inglés antiguo[editar]

 hold
Pronunciación (AFI):  [xold]

Etimología[editar]

Del protogermánico *huldą, del protoindoeuropeo *kol-. Compárese el nórdico antiguo hold ("carne"), el islandés hold, el sueco hull, el irlandés antiguo colainn y el galés celain.

Sustantivo neutro[editar]

1
Cadáver, carcaza.

Islandés[editar]

 hold
Pronunciación (AFI):  [hɔlt]

Etimología[editar]

Del nórdico antiguo hold, del protogermánico *huldą, del protoindoeuropeo *kol-, *kwol-. Compárese el sueco hull.

Sustantivo neutro[editar]

1
Carne.

Noruego bokmål[editar]

 hold
Pronunciación (AFI):  Si puedes, ¡incorpórala!

Forma verbal[editar]

1
imperativo de holde.

Referencias y notas[editar]