cuerpo
Apariencia
cuerpo | |
pronunciación (AFI) | [ˈkweɾ.po] |
silabación | cuer-po1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.po |
Etimología 1
[editar]Del latín corpus, del protoindoeuropeo *ḱŕ̥pos.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cuerpo | cuerpos |
Diccionario visual | |
---|---|
|
- 1 Anatomía
- Parte material de un ser humano o de un animal.
- Ejemplo: Miriam tiene un hermoso cuerpo.
- Ejemplo: La policía encontró el cuerpo esta mañana.
- 3 Matemáticas
- Estructura algebraica.
- 4
- Parte principal de un objeto.
- Ejemplo: El cuerpo de este vehículo reposa sobre una muy buena suspensión.
- 5
- En el humano o animal, su torso, excluyendo las extremidades.
- 6 Física
- Un objeto físico que tiene masa.
- Ejemplo: La Luna es un cuerpo celeste.
- Ejemplo: El cuerpo de profesores. El cuerpo policiaco. El cuerpo de conocimiento de una especialidad.
- 8 Tipografía
- Tamaño en puntos, picas o cíceros, de un tipo gráfico.
- 9 Vestimenta
- En una prenda de vestir, la parte que cubre el tronco.
- 10 Equitación
- Longitud del cuerpo de un caballo.
- 11
- Conjunto de personas que desempeñan una misma profesión o actividad.2
- Ejemplo: El cuerpo de bomberos.
- Ejemplo:
Me temo, Rance, que nunca ascenderá en el cuerpo. Esa cabeza suya sería igual de útil de pisapapeles que sobre sus hombros.Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.4. Lo que sabía John Rance. Página 75. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial
- 12
- Conjunto de soldados bajo un mando común.
- 13
- Parte de un ejército cuya labor no es el combate, sino una tarea auxiliar determinada.
- 14
- Cada libro encuadernado por separado.
- Ejemplo: Una estantería con 200 cuerpos.
- 15
- Parte principal del libro, sin incluir títulos, índices, prefacios, etc.
- 16
- En un objeto en el cual se pueden separar sus partes en varias de similar tamaño o importancia, cada una de estas partes.
- Ejemplo: Un biombo de dos cuerpos.
- 17 Alimentos
- En las salsas, sopas y otros productos culinarios líquidos, consistencia, densidad que adquiere con la cocción o el batido.
- 18 Bebidas
- Hablando de un vino, características organolépticas agradablemte pronunciadas.
- 19
- Conjunto de leyes.
- Ejemplo: Un cuerpo legislativo.
- Ejemplo: Un chaleco de lana con mucho cuerpo.
- Ejemplo: Un témpano de gran cuerpo.
Locuciones
[editar]- cuerpo amarillo: Grupo de células que cumple una función hormonal en el ciclo de la menstruación.
- cuerpo calloso: Estructura del cerebro.
- cuerpo celeste
- cuerpo compuesto
- cuerpo de baile
- cuerpo de bomba
- cuerpo de caballo: Longitud que equivale al largo de un caballo.
- cuerpo de casa: Tareas propias de la sirvienta.
- cuerpo de delegados: Delegación o representación sindical (Argentina)
- cuerpo de doctrina: Teorías e ideas o conceptos que son la base de una ciencia o pensamiento.
- cuerpo de ejército: Unidad militar compuesta por dos divisiones, o más.
- cuerpo de escritura
- cuerpo de guardia:
- Grupo de soldados destinados a montar guardia.
- Lugar físico destinado al reposo de este grupo de soldados.
- cuerpo de hombre: Unidad de medida basada en el grosor de un cuerpo humano.
- cuerpo de iglesia
- cuerpo de la batalla
- cuerpo del delito: Prueba material que inculpa al acusado de un delito.
- cuerpo del ejército
- cuerpo estriado
- cuerpo extraño: Objeto o materia ajena al organismo en el que se ha incrustado o alojado.
- cuerpo geométrico: Cuerpo tridimensional, en geometría.
- cuerpo glorioso: conjunto de bienaventurados que irán al cielo después de la resurrección.
- cuerpo legal
- cuerpo lúteo: Cuerpo amarillo.
- cuerpo muerto
- cuerpo negro
- cuerpo serrano
- cuerpo simple
- cuerpo sin alma
- cuerpo volante
- mal cuerpo: Malestar del cuerpo.
- a cuerpo: Sin chaleco o chaqueta, desabrigado. (España, coloquial)
- a cuerpo de rey: Con todo regalo, comodidad y bienestar.
- a cuerpo gentil: A cuerpo. (España, coloquial)
- a cuerpo limpio: Desprotegido, sin coraza o protección contra un ataque físico.
- a que quieres, cuerpo
- cerner el cuerpo
- como cuerpo de rey: A cuerpo de rey.
- cuerpo a cuerpo: En contacto directo, sin hacer uso de armas de fuego o arrojadizas.
- cuerpo a tierra: Tendido en el suelo. (Es una instrucción u orden militar)
- cuerpo de Cristo: Interjección.
- dar con el cuerpo en tierra: Caer al suelo, darse un costalazo.
- dar cuerpo: Plasmarse algo en la realidad.
- dar de cuerpo: Defecar. (Cuba)
- dar del cuerpo: Defecar. (Venezuela)
- de cuerpo entero
- Entero, cabal, completo, hablando de alguien.
- De todo el cuerpo, hablando de una fotografía o retrato.
- de cuerpo presente
- de medio cuerpo: De la cintura hacia arriba, hablando de la imagen, foto, escultura, etc.
- descubrir el cuerpo:
- Desprotegerse contra un ataque físico
- Exponerse con un mal negocio.
- echar el cuerpo fuera: Esquivar una dificultad
- enchinarse el cuerpo
- en cuerpo:
- Desabrigado, sin chaleco o chaqueta.
- Unidos, representando una persona al grupo completo.
- en cuerpo de camisa. En mangas de camisa.
- en cuerpo y alma: Con total abnegación y empeño.
- falsear el cuerpo: Esquivar con un movimiento del torso.
- ganar con su cuerpo: Degradarse en la prostitución.
- hacer de cuerpo: Hacer caca, defecar.
- huir el cuerpo
- huratr el cuerpo
- ir de cuerpo: Hacer caca, defecar.
- mezquinar el cuerpo
- no llegar la camisa al cuerpo
- no quedarse con nada en el cuerpo
- no tocar a uno la ropa al cuerpo
- pedir el cuerpo: Sentir una necesidad de hacer determinada cosa.
- por cuerpo de hombre
- sacar el cuerpo o sacarle el cuerpo a algo: Evitarlo. (América)
- tomar cuerpo una cosa: Comenzar a volverse realidad una cosa, empezar a plasmarse una idea o proyecto.
- traer bien gobernado el cuerpo: Bien de vientre.
- vender el cuerpo: Dedicarse una mujer a la prostitución.
- volverla al cuerpo: Replicar a una ofensa con otra.
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]- Wikipedia tiene un artículo sobre cuerpo.
- Wikiquote alberga frases célebres sobre cuerpo.
- Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre cuerpo.
Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ «cuerpo» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:eɾ.po
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- Diccionario visual
- ES:Anatomía
- ES:Matemáticas
- ES:Física
- ES:Tipografía
- ES:Vestimenta
- ES:Equitación
- ES:Alimentos
- ES:Bebidas
- BM:Traducciones incompletas o imprecisas
- DA:Traducciones incompletas o imprecisas
- EL:Traducciones incompletas o imprecisas
- FO:Traducciones incompletas o imprecisas
- FI:Traducciones incompletas o imprecisas
- FY:Traducciones incompletas o imprecisas
- HU:Traducciones incompletas o imprecisas
- ANG:Traducciones incompletas o imprecisas
- IS:Traducciones incompletas o imprecisas
- JA:Traducciones incompletas o imprecisas
- LN:Traducciones incompletas o imprecisas
- MS:Traducciones incompletas o imprecisas
- ZH:Traducciones incompletas o imprecisas
- YUA:Traducciones incompletas o imprecisas
- NO:Traducciones incompletas o imprecisas
- RO:Traducciones incompletas o imprecisas
- RU:Traducciones incompletas o imprecisas
- SRN:Traducciones incompletas o imprecisas
- SV:Traducciones incompletas o imprecisas
- SW:Traducciones incompletas o imprecisas
- TL:Traducciones incompletas o imprecisas
- TR:Traducciones incompletas o imprecisas