contigo
Apariencia
| contigo | |
| pronunciación (AFI) | [kõn̪ˈt̪iɣ̞o] ⓘ |
| silabación | con-ti-go |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | i.go |
Etimología 1
[editar]Del latín cum ('con') y tēcum, combinación del latín cum.
Pronombre preposicional
[editar]Locuciones
[editar]- para contigo: Para tus adentros, en tu interior, a tus solas, etc. || En cuanto a ti, tocante a ti, con respecto a ti, etc.[1]
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] mit (de); dir (de)
- Bretón: [1] ganez (br); ganit (br); genis (br)
- Vasco: [1] aldean (eu); [1] hirekin (eu); [1] heurekin (eu); [1] zurekin (eu); [1] zeurekin (eu)
- Francés: [1] avec (fr); toi (fr)
- Gallego: [1] contigo (gl)
- Inglés: [1] with (en); you (en)
- Irlandés: [1] leat (ga)
- Judeoespañol: kon (lad); ti (lad)
- Portugués: [1] contigo (pt)
Gallego
[editar]| contigo | |
| no gheadante (AFI) | [kon̪ˈt̪iɣ̞ʊ] |
| gheadante (AFI) | [kon̪ˈt̪iħʊ] |
| silabación | con-ti-go |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rimas | i.ħo, i.go |
Etimología 1
[editar]Del latín cum ('con') y tēcum, combinación del latín cum.
Pronombre preposicional
[editar]- 1
- Contigo: forma combinada de con (preposición) y ti (pronombre personal de preposición para la primera persona del singular).
Véase también
[editar]| Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Dativo (objeto indirecto) |
Acusativo (objeto directo) |
Reflexivo | Preposicional (tónico, oblicuo) |
Preposicional (reflexivo) |
Preposicional ("con") |
Preposicional ("con reflexivo") |
No declinante |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | primera | eu | me | min | — | comigo | — | ||||
| segunda | ti | che | te | ti | — | contigo | vostede | ||||
| tercera | masculino | el | lle | o (lo, no) | se | el | si | con el | consigo | — | |
| femenino | ela | a (la, na) | ela | con ela | — | ||||||
| plural | primera | nós nosoutros nosoutras |
nos | nós | — | connosco | — | ||||
| segunda | vós vosoutros vosoutras |
vos | vós | — | convosco | vostedes | |||||
| tercera | masculino | eles | lles | os (los, nos) | se | eles | si | con eles | consigo | — | |
| femenino | elas | as (las, nas) | elas | con elas | — | ||||||
| contigo | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín cum ('con') y tēcum, combinación del latín cum.
Pronombre preposicional
[editar]- 1
- Contigo: forma combinada de com (preposición, 'con') y ti (pronombre personal de preposición (oblicuo) para la primera persona del singular).
- Ejemplo:
posso sair contigo?→ ¿puedo salir contigo?
- Ejemplo:
Información adicional
[editar]| Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico, oblicuo) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Primera | eu | me | mim | comigo | ||||
| Segunda (você usa el verbo en 3ª pers.) |
tu | te | ti | contigo | |||||
| você | o, a | lhe | se | você | si | consigo | |||
| Segunda (formal) | Masculino | o senhor | o | o senhor | |||||
| Femenino | a senhora | a | a senhora | ||||||
| Tercera | Masculino | ele | o | ele | |||||
| Femenino | ela | a | ela | ||||||
| Plural | Primera | nós | nos | nós | conosco | ||||
| Segunda (vocês usa el verbo en 3ª pers.) |
vós | vos | vós | convosco | |||||
| vocês | os, as | lhes | se | vocês | si | consigo | |||
| Segunda (formal) | Masculino | os senhores | os | os senhores | |||||
| Femenino | as senhoras | a | as senhoras | ||||||
| Tercera | Masculino | eles | os | eles | |||||
| Femenino | elas | as | elas | ||||||
Véase también
[editar]
Wikipedia en portugués tiene un artículo sobre Pronome oblíquo átono.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 709
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i.go
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Pronombres preposicionales
- ES:Pronombres
- Gallego
- GL:Palabras llanas
- GL:Palabras trisílabas
- GL:Rimas:i.ħo
- GL:Rimas:i.go
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Pronombres preposicionales
- GL:Pronombres
- Portugués
- PT:Palabras sin transcripción fonética
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Pronombres preposicionales
- PT:Pronombres