haber
Apariencia
| haber | |
| pronunciación (AFI) | [aˈβ̞eɾ] |
| silabación | ha-ber |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | eɾ |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo aver ('haber'), y este del latín habeo. Compárense el aragonés aber y el asturiano haber.
Verbo auxiliar
[editar]- 1
- Se combina con el participio de otros verbos para conjugarlos en los tiempos compuestos.
- Uso: va ante participio
- Ejemplo: Ya hemos llegado.
- 2
- Se utiliza con el infinitivo para expresar una acción futura o la necesidad, obligación o conveniencia de hacer algo.
- Uso: se une al verbo en infinitivo con la conjunción que o con la preposición de, en este sentido es terciopersonal y en presente de indicativo toma la forma especial hay
- Ejemplo: Has de saber que la vida está llena de sorpresas. No habré de negarte eso. Hay que tolerar las diferencias. Hubo que mandar el coche al taller.
Verbo impersonal
[editar]- 3
- Indica la existencia de algo. Estar o existir en alguna parte.
- Uso: funciona como terciopersonal, es decir, solamente se conjuga en tercera persona del singular, en presente de indicativo toma la forma especial hay, es también impersonal, es decir, carece de sujeto explícito, siendo el sustantivo un complemento directo, razón por la cual en todos los tiempos se utiliza únicamente la conjugación de la tercera persona en singular
- Ejemplo: habrá comidas y bebidas (decir "*habrán comidas y bebidas" se considera incorrecto, porque "comidas y bebidas" no es el sujeto, sino el objeto directo). Hay mucha gente en la reunión.
- 4
- Tener lugar, ocurrir, suceder, hacerse, realizarse o ejecutarse un hecho o evento.
- Uso: funciona como terciopersonal, siempre en singular
- Ejemplo: Mañana habrá una reunión para clarificar los desórdenes que hubo en la plaza del pueblo.
- 5
- Indica la acumulación o cumplimiento de una medida de tiempo.
- Uso: poco usado. Funciona como terciopersonal, siempre en singular.
- Relacionado: hacer.
- Ejemplo: Hoy ha diez años que murió la abuela. En octubre habrá un año que comenzó sus estudios universitarios.
Verbo transitivo
[editar]Sustantivo masculino
[editar]haber ¦ plural: haberes
- 7
- Conjunto de bienes, posesiones o derechos que posee alguien.[1]
- Uso: se emplea con más frecuencia en plural
- Relacionados: caudal, hacienda, patrimonio.
- Ejemplo: Tiene una fortuna en su haber.
- 8
- Cantidad que se recibe en retribución o pago por servicios prestados.[1]
- Uso: poco usado, se emplea más en plural.
- Relacionados: estipendio, ingreso, salario, sueldo.
- Ejemplo: Sus haberes son suficientes para cubrir sus gastos mensuales.
- 9 Comercio
- Columna o sección en que se anotan las entradas, ingresos o créditos.[1]
- 10
- Conjunto de méritos o cualidades, en contraste con los defectos o desventajas de alguien o algo.[1]
Conjugación
[editar]Conjugación de haber paradigma: haber (irregular) [▲▼]
| Formas no personales (verboides) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo | haber | haber habido | |||||
| Gerundio | habiendo | habiendo habido | |||||
| Participio | habido | ||||||
| Formas personales | |||||||
| Modo indicativo | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Presente | he | has | has | (ello) ha, hayIMPERSONAL | hemos | habéis | (ellos) han |
| Pretérito imperfecto | había | habías | habías | (ello) había | habíamos | habíais | (ellos) habían |
| Pretérito perfecto | hube | hubiste | hubiste | (ello) hubo | hubimos | hubisteis | (ellos) hubieron |
| Pretérito pluscuamperfecto | había habido | habías habido | habías habido | (ello) había habido | habíamos habido | habíais habido | (ellos) habían habido |
| Pretérito perfecto compuesto | he habido | has habido | has habido | (ello) ha habido | hemos habido | habéis habido | (ellos) han habido |
| Futuro | habré | habrás | habrás | (ello) habrá | habremos | habréis | (ellos) habrán |
| Futuro compuesto | habré habido | habrás habido | habrás habido | (ello) habrá habido | habremos habido | habréis habido | (ellos) habrán habido |
| Pretérito anterior† | hube habido | hubiste habido | hubiste habido | (ello) hubo habido | hubimos habido | hubisteis habido | (ellos) hubieron habido |
| Modo condicional | |||||||
| yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
| Condicional simple | habría | habrías | habrías | (ello) habría | habríamos | habríais | (ellos) habrían |
| Condicional compuesto | habría habido | habrías habido | habrías habido | (ello) habría habido | habríamos habido | habríais habido | (ellos) habrían habido |
| Modo subjuntivo | |||||||
| que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
| Presente | haya | hayas | hayas, hayás | (que ello) haya | hayamos | hayáis | (que ellos) hayan |
| Pretérito imperfecto | hubiera, hubiese | hubieras, hubieses | hubieras, hubieses | (que ello) hubiera, hubiese | hubiéramos, hubiésemos | hubierais, hubieseis | (que ellos) hubieran, hubiesen |
| Pretérito perfecto | haya habido | hayas habido | hayas habido | (que ello) haya habido | hayamos habido | hayáis habido | (que ellos) hayan habido |
| Pretérito pluscuamperfecto | hubiera habido, hubiese habido | hubieras habido, hubieses habido | hubieras habido, hubieses habido | (que ello) hubiera habido, hubiese habido | hubiéramos habido, hubiésemos habido | hubierais habido, hubieseis habido | (que ellos) hubieran habido, hubiesen habido |
| Futuro† | hubiere | hubieres | hubieres | (que ello) hubiere | hubiéremos | hubiereis | (que ellos) hubieren |
| Futuro compuesto† | hubiere habido | hubieres habido | hubieres habido | (que ello) hubiere habido | hubiéremos habido | hubiereis habido | (que ellos) hubieren habido |
| Modo imperativo | |||||||
| ― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
| Presente | ― | he†, habe† | he†, habe† | (ello) haya† | hayamos† | habed | (ellos) hayan† |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
| El modo imperativo es aplicable solo con el ya obsoleto sentido transitivo de tener. Las formas habe y habed heredadas del latín no tienen ningún uso en la actualidad. La forma he en imperativo se emplea en expresiones literarias o arcaicas como "He aquí al hombre" (aquí tienes/tenés/tienen/tenéis al hombre). NOTA: se usa más como impersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular. | |||||||
Locuciones
[editar]Locuciones con haber [▲▼]
- haber que: Manera de conminar imperativamente a hacer algo. Se acompaña siempre de un verbo en infinitivo.
- lo habido y por haber: De todo, toda clase de cosas o asuntos posibles.
- no haber de qué: No existir causa o motivo para algo, carecer de dinero. Se emplea como expresión de cortesía como equivalente a de nada.
- no haber más que (más infinitivo): Lo único que hace falta es; una vez hecho lo indicado en infinitivo, ocurrirá.
- no haber más que pedir: Basta con pedir, y el deseo se cumplirá.
- no haber por dónde agarrar, o no haber por dónde coger algo o a alguien: Ser de características extremas (mala calidad, ningún defecto, excesivos melindres, etc.); no tener por dónde agarrar o no tener por dónde coger algo o a alguien.
- no haber tal: ser falso, no tener base o fundamento.
- no haya más: expresión para dar fin a una disputa o discusión.
- si los hay: expresión para dar énfasis a una calificación: Es muy generoso, si los hay.
- haberes pasivos (Derecho): Dinero destinado a la pensión de empleados públicos.
- haber monedado: conjunto del dinero o caudal que posee alguien.
- soldado de haber: persona que sirve en el ejército, en categoría de soldado, de manera fija, en oposición a quien sirve temporalmente (soldado de cuota).
- esto es lo que hay: no tener opción.
- ser lo que hay
Refranes con haber [▲▼]
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Ainu: [3] アン (ain); アㇴ (ain); オカィ (ain)
- Alemán: [1] haben (de); [3] es gibt (de); [2] man muss (de)
- Aragonés: [1] aber (an)
- Corso: [1] avè (co)
- Esloveno: [1] imeti (sl)
- Extremeño: [1-5] avel (ext), vel (ext)
- Francés: [1] avoir (fr); [2] y avoir (fr)
- Gallego: [1] haber (gl)
- Latín: [1] habere (la)
- Inglés: [1,3] have (en); [2] there is (en)
- Italiano: [1] avere (it); [2] c'è (it)
- Japonés: ある? (ja)
- Mapuche: [2] nge (arn)
- Neerlandés: [1] hebben (nl)
- Portugués: [1] haver (pt)
- Siciliano: [1] aviri (scn)
- Sánscrito: [3-4] अस्ति (sa)
Etimología 2
[editar]Del latín debet habere.
Sustantivo masculino
[editar]- 1 Contabilidad
- Erogación de una empresa ó disminución del activo de la empresa.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
Asturiano
[editar]| haber | |
| pronunciación (AFI) | [aˈβ̞eɾ] |
| silabación | ha-ber |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | eɾ |
Etimología 1
[editar]Del leonés antiguo aver ('haber'), y este del latín habeo.
Verbo auxiliar
[editar]- 1
- Haber.
Verbo impersonal
[editar]- 2
- Haber.
Gallego
[editar]| haber | |
| pronunciación (AFI) | [aˈβ̞eɾ] |
| silabación | ha-ber |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | eɾ |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués aver ('haber'), y este del latín habeo.
Verbo auxiliar
[editar]- 1
- Haber.
Interlingua
[editar]| haber | |
| pronunciación (AFI) | [ha.ˈbɛr] |
Etimología 1
[editar]Del español haber.
Verbo
[editar]- 1
- Haber.
Judeoespañol
[editar]| haber | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | חאביר |
Etimología 1
[editar]Del turco otomano خبر (haber, 'noticias') (comparése el turco haber), del árabe خبر.
Sustantivo masculino
[editar]| Singular | Plural |
|---|---|
| haber | haberes |
- 1
- Noticias (nueva información).
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:eɾ
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Verbos auxiliares
- ES:Verbos
- ES:Verbos impersonales
- ES:Términos infrecuentes
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos obsoletos
- ES:Términos literarios
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Comercio
- ES:Verbos irregulares
- ES:Verbos del paradigma haber
- ES:Verbos de la segunda conjugación
- JA:Traducciones incompletas o imprecisas
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Contabilidad
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:eɾ
- AST:Palabras provenientes del leonés antiguo
- AST:Verbos auxiliares
- AST:Verbos
- AST:Verbos impersonales
- Gallego
- GL:Palabras agudas
- GL:Palabras bisílabas
- GL:Rimas:eɾ
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Verbos auxiliares
- GL:Verbos
- Interlingua
- IA:Palabras provenientes del español
- IA:Verbos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del turco otomano
- LAD:Sustantivos masculinos
- LAD:Sustantivos