habeo
Apariencia
| habeo | |
| clásico (AFI) | /ˈha.be.oː/ ⓘ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈa.be.o/ |
| silabación | ha-be-ō |
| acentuación | esdrújula |
| longitud silábica | trisílaba |
| rimas | a.be.oː, a.be.o |
Etimología
[editar]Del protoitálico *χab/f-ē-, y este del protoindoeuropeo del protoindoeuropeo *gʰh₁b(ʰ)-[1], o bien *ghabh-[2] ("coger"). Compárense con el inglés give ('dar'), el irlandés antiguo gaibid ('coger'), el sánscrito gábhasti ('mano') y el avéstico clásico gauua ('mano').[1]
Verbo transitivo
[editar]presente activo habeō, presente infinitivo habēre, perfecto activo habuī, supino habitum.
- 3
- Tener a disposición de uno, tener que o poder.
- 6
- Celebrar.
- 7
- Pronunciar (palabras o discursos).
- 8
- Encontrarse, estar.
- 10
- Tratar.
- 11
- Tener en un concepto determinado, reputar.
Verbo auxiliar
[editar]- 13
- Haber.
- Uso: medieval.
- 14
- En el presente indicativo con infinitivos para expresar el futuro.
- Uso: latín vulgar, raro ya en el posclásico.
- Ejemplo: Petant aut non petant venire habet. — Que lo llamen o no, vendrá (el Reino de Dios). san Agustín, supuestamente en De civitate Dei (no figura así en esa versión)
Conjugación
[editar]Flexión de habeōsegunda conjugación, perfecto con u
Información adicional
[editar]- Derivados: abhibeo, adhibeo, antehabeo, cohibeo, debeo, diribeo, dubius, exhibeo, habena, habens, habentia, habilis, habitio, habito, habitudo, habituo, habiturio, habitus, inhibeo, perhibeo, posthabeo, praehibeo, prohibeo, ratihabeo, redhibeo
Descendientes
[editar]Descendientes [▲▼]
- Aragonés: aber (an)
- Arrumano: amu (rup); am (rup)
- Asturiano: haber (ast)
- Castellano antiguo: aver (osp)
- Catalán: haver (ca); heure (ca)
- Corso: aver (co)
- Dálmata: avar (dlm)
- Español: haber
- Extremeño: avel (ext); vel (ext)
- Francés: avoir (fr)
- Francés antiguo: avoir (fro)
- Francés medio: avoir (frm)
- Friulano: vê (fur)
- Galaicoportugués: aver (roa-opt)
- Gallego: haber (gl)
- Istriano: avì (ist)
- Istriorrumano: am (ruo); amu (ruo); ve (ruo)
- Italiano: avere (it)
- Judeoespañol: aver (lad)
- Ladino: avei (lld); avëi (lld)
- Napolitano: avé (nap)
- Occitano: aver (oc)
- Portugués: haver (pt)
- Provenzal antiguo: aver (pro); haver (pro)
- Romanche: avair (rm); haver (rm); aver (rm); aveir (rm)
- Rumano: avea (ro)
- Sardo: àere (sc); ai (sc); àiri (sc)
- Siciliano: aviri (scn)
- Tarentino: avere (roa-tar)
- Valón: aveur (wa)
- Véneto: aver (vec)
Referencias y notas
[editar]- 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 277-278. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
- ↑ J. P. Mallory & Douglas Q. Adams. The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Páginas 270-271. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 2006. ISBN: 9780199287918.