Ir al contenido

dar

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  -dar, DAR, Dar, dar-, dař, dár, dâr, där, dår
dar
pronunciación (AFI) [ˈd̪aɾ]
silabación dar
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima

Etimología 1

[editar]

Del castellano antiguo dar ('dar'), y este del latín do.

Verbo transitivo

[editar]
1
Traspasar algo a otra persona de forma gratuita.
2
Hacer entrega de algo.
3
Otorgar alguna cosa.
  • Ejemplo: Le han dado el diploma de la carrera.
4
Considerar que algo es de una determinada manera. Se usa junto con la preposición por.
  • Ejemplo: Doy por terminado el contrato.
5
Proporcionar frutos o beneficios.
  • Ejemplo: Estas acciones me han dado mucha rentabilidad.
6
Mostrar en público un espectáculo como por ejemplo emitir una película o programa de televisión.
  • Ejemplo: ¿Qué dan hoy por la tele?
7
Marcar el reloj una hora, especialmente referido a las campanadas.
  • Ejemplo: Casi han dado las doce y el fontanero aún no ha venido.
8
No tener importancia.
  • Ejemplo: Tanto da una cosa como otra.
9
Sufrir de manera repentina un dolor o enfermedad.
  • Ejemplo: Darle a uno un infarto.
10
Dicho de un inmueble: Entregar visibilidad; Estar situado con dirección a este lugar u objeto.
  • Ejemplo: 

    las mismas ventanas, altas y desnudas, dando sobre el mismo parque barroso que tanto odié.María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Última Niebla. Página 28. Editorial: Editorial Lord Cochrane. 1987.

  • Ejemplo: La ventana da a la plaza.
11
Realizar el coito con alguien.

Verbo intransitivo

[editar]
12
Asestar golpes.
  • Uso: coloquial, coloquial, se emplea también como transitivo
  • Ejemplo: Si sigues con esa actitud te voy a dar.

Locuciones

[editar]
Locuciones con dar []

Refranes

[editar]

Conjugación

[editar]
Conjugación de darparadigma: dar (irregular) []
Formas no personales (verboides)
Infinitivo dar haber dado
Gerundio dando habiendo dado
Participio dado
Formas personales
Modo indicativo
yo vos él, ella, usted nosotros vosotros ustedes, ellos
Presente yo doy das vos das él, ella, usted da nosotros damos vosotros dais ustedes, ellos dan
Pretérito imperfecto yo daba dabas vos dabas él, ella, usted daba nosotros dábamos vosotros dabais ustedes, ellos daban
Pretérito perfecto yo di diste vos diste él, ella, usted dio nosotros dimos vosotros disteis ustedes, ellos dieron
Pretérito pluscuamperfecto yo había dado habías dado vos habías dado él, ella, usted había dado nosotros habíamos dado vosotros habíais dado ustedes, ellos habían dado
Pretérito perfecto compuesto yo he dado has dado vos has dado él, ella, usted ha dado nosotros hemos dado vosotros habéis dado ustedes, ellos han dado
Futuro yo daré darás vos darás él, ella, usted dará nosotros daremos vosotros daréis ustedes, ellos darán
Futuro compuesto yo habré dado habrás dado vos habrás dado él, ella, usted habrá dado nosotros habremos dado vosotros habréis dado ustedes, ellos habrán dado
Pretérito anterior yo hube dado hubiste dado vos hubiste dado él, ella, usted hubo dado nosotros hubimos dado vosotros hubisteis dado ustedes, ellos hubieron dado
Modo condicional
yo vos él, ella, usted nosotros vosotros ustedes, ellos
Condicional simple yo daría darías vos darías él, ella, usted daría nosotros daríamos vosotros daríais ustedes, ellos darían
Condicional compuesto yo habría dado habrías dado vos habrías dado él, ella, usted habría dado nosotros habríamos dado vosotros habríais dado ustedes, ellos habrían dado
Modo subjuntivo
que yo que tú que vos que él, que ella, que usted que nosotros que vosotros que ustedes, que ellos
Presente que yo que tú des que vos des, des que él, que ella, que usted que nosotros demos que vosotros deis que ustedes, que ellos den
Pretérito imperfecto que yo diera, diese que tú dieras, dieses que vos dieras, dieses que él, que ella, que usted diera, diese que nosotros diéramos, diésemos que vosotros dierais, dieseis que ustedes, que ellos dieran, diesen
Pretérito perfecto que yo haya dado que tú hayas dado que vos hayas dado que él, que ella, que usted haya dado que nosotros hayamos dado que vosotros hayáis dado que ustedes, que ellos hayan dado
Pretérito pluscuamperfecto que yo hubiera dado, hubiese dado que tú hubieras dado, hubieses dado que vos hubieras dado, hubieses dado que él, que ella, que usted hubiera dado, hubiese dado que nosotros hubiéramos dado, hubiésemos dado que vosotros hubierais dado, hubieseis dado que ustedes, que ellos hubieran dado, hubiesen dado
Futuro que yo diere que tú dieres que vos dieres que él, que ella, que usted diere que nosotros diéremos que vosotros diereis que ustedes, que ellos dieren
Futuro compuesto que yo hubiere dado que tú hubieres dado que vos hubieres dado que él, que ella, que usted hubiere dado que nosotros hubiéremos dado que vosotros hubiereis dado que ustedes, que ellos hubieren dado
Modo imperativo
(tú) (vos) (usted) (nosotros) (vosotros) (ustedes)
Presente (tú)da (vos)da (usted) (nosotros)demos (vosotros)dad (ustedes)den
Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, cambio ortográfico, irregularidad

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Aragonés

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Asturiano

[editar]
dar
pronunciación (AFI) [ˈd̪aɾ]
silabación dar
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Conjugación

[editar]

Bretón

[editar]
dar
pronunciación (AFI) /ˈdɑːr/

Etimología 1

[editar]

Del bretón medio dar.[1]

Sustantivo femenino

[editar]
dar
Mutación Singular Plural
Radical
dar
daroù
Suave
zar
zaroù
Dura
tar
taroù
1
Losa.
2
Fregadero.

Castellano antiguo

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín dare ('dar').

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Descendientes

[editar]
descendientes []
dar
central (AFI) [ˈda]
valenciano (AFI) [ˈdaɾ]
baleárico (AFI) [ˈda]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
homófonos da
rima a

Etimología 1

[editar]

Del catalán antiguo dar ('dar'), y este del latín do.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.
  • Uso: obsoleto.
  • Sinónimo: donar.

→ Es verbo defectivo

Catalán antiguo

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín dare ('dar').

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.[2]

Galaicoportugués

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín dare ('dar').

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Gallego

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del galaicoportugués dar ('dar'), y este del latín do.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Conjugación

[editar]

Interlingua

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Preposición y pronombre relativo

[editar]
1
Contracción de la preposición de y el pronombre ar.

Preposición y verbo copulativo

[editar]
2
Contracción de la preposición de y el verbo ar.

Etimología 2

[editar]

Preposición y pronombre relativo

[editar]
1
Contracción de la preposición do y el pronombre ar.

Preposición y verbo copulativo

[editar]
2
Contracción de la preposición do y el verbo ar.

Judeoespañol

[editar]
dar
pronunciación falta agregar
grafías alternativas דאר

Etimología 1

[editar]

Del castellano antiguo dar ('dar'), y este del latín do.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Conjugación

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio

[editar]
1
Todavía.

Maltés

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del árabe دار (dār).

Sustantivo

[editar]
1
Casa.

Etimología 2

[editar]

Del árabe ادار (‘adāra).

Verbo

[editar]
1
Girar.

Mirandés

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Neerlandés

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo masculino

[editar]
Singular Plural
Base dar darren
Diminutivo darretje darretjes
1 Insectos
Zángano.

Novial

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio de lugar

[editar]
1
Ahí, allí, allá.

Occitano

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del provenzal antiguo dar ('dar'), y este del latín do.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.
dar
pronunciación (AFI) /dar/
silabación dar
longitud silábica monosílaba
rima ar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

[editar]
1
Regalo, donación.
2
Don, talento.
dar
brasilero (AFI) [ˈda(h)]
carioca (AFI) [ˈda(χ)]
paulista (AFI) [ˈda(ɾ)]
gaúcho (AFI) [ˈda(ɻ)]
europeo (AFI) [ˈdaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ˈda.ɾi]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
homófonos
rima a(ʁ)

Etimología 1

[editar]

Del galaicoportugués dar ('dar'), y este del latín do.

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.
  • Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal.
  • Sinónimo: ceder.
  • Antónimos: ganhar, receber.
  • Ejemplo: Te darei um livro.
2
Dar (poner a la mano).
  • Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal.
  • Sinónimo: entregar.
  • Ejemplo: -me sua mão.
3
Dar (como regalo).
  • Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal.
  • Sinónimo: presentear.
  • Ejemplo: Dei flores à minha mulher.
4
Dar (proveer un servicio).
  • Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal.
  • Sinónimo: oferecer.
  • Ejemplo: Ele aulas de latim enquanto a Igreja conforto aos pobres.
5
Dar (una interacción física).
  • Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal.
  • Ejemplo: Ela me deu um beijo.
uma tijolada nele.‎
6
Dar (una sensación física).
  • Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal.
  • Ejemplo: A cerca me deu um choque elétrico, e essa música me dá medo.
7
Organizar (un evento).
8
Reportar (las noticias).
  • Uso: usado con que, o sin preposición.
  • Sinónimos: comunicar, informar.
  • Ejemplo: O jornal deu que cancelaram-se os eventos.
9
Dar (unas abstracciones).
  • Ejemplo: João nos dará recomendações.‎ Ele gosta de dar ordens.
10
Causar.
  • Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal.
  • Sinónimos: causar, provocar, resultar em.
  • Ejemplo: Comer rápido azia em você.
11
Resultar (en).
  • Uso: usado con em o sin preposición.
  • Ejemplo: Comer rápido azia em você.
12 Medicina
Dar.
  • Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal.
  • Sinónimo: ministrar.
  • Ejemplo: Demo-lo insulina.
13
Bastar.
14
Producir (generar).
Macieiras dão maçãs.‎ — Los manzanos producen manzanas.
15
Ser (algo).
  • Ejemplo: Ela daria uma boa professora.
16
Considerar.
17
Toparse (encontrar).
18
Aceptar penetración sexual.
  • Ámbito: Brasil.
  • Uso: malsonante, usado con para.

Verbo auxiliar

[editar]
19
Bastar.
  • Uso: con infinitivos.
  • Ejemplo: Dez euros para almoçar hoje.

Verbo intransitivo

[editar]
20
Aceptar penetración sexual.
  • Ámbito: Brasil.

Locuciones

[editar]

Conjugación

[editar]

Descendientes

[editar]
descendientes []

Provenzal antiguo

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín dare ('dar').

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.

Romanche

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín dare ('dar').

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.
  • Ámbito: alto engadino, bajo engadino, grisón, surmirano, sursilvano

Romaní (macrolengua)

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del sánscrito दर (dara, 'miedo').

Sustantivo femenino

[editar]
1
Miedo.

Rumano

[editar]
dar
pronunciación (AFI) /dar/
silabación dar
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
grafías alternativas дар[3], darŭ[4], дар[5]
variantes dară
rima ar

Etimología 1

[editar]

Compuesto de de e iară. Igualmente se pudo derivar del rumano *deară, del latín de y vērō y , y . Véase también doar.

Conjunción

[editar]
1
Mas, pero (aun así, con todo, con todo eso, con todo esto, no obstante, sin embargo).

Etimología 2

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo neutro

[editar]
1
Regalo, donación.

Serbocroata

[editar]
dar
pronunciación (AFI) /dar/

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo masculino

[editar]
1
Regalo, donación.
  • Ámbito: croata
  • Relacionado: darovi

Véneto

[editar]
dar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín dare ('dar').

Verbo transitivo

[editar]
1
Dar.
2
Entregar.

Referencias y notas

[editar]
  1. Le vocabulaire breton du Catholicon (1499)
  2. «dar» en Vocabulari de la llengua catalana medieval. Editorial: IEC.
  3. Moldavia
  4. obsoleta
  5. Moldavia