Ir al contenido

bastar

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  Bastar
bastar
pronunciación (AFI) [basˈt̪aɾ] Colombia
silabación bas-tar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
variantes bastear
parónimos bastir
rima

Etimología 1

[editar]

Del castellano antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").

Verbo intransitivo

[editar]
1
Ser suficiente y proporcionado para alguna cosa.[1]
  • Uso: se emplea también como pronominal: bastarse (a uno mismo)
  • Antónimo: faltar
2
Tener algo en abundancia o en gran cantidad.

Verbo transitivo

[editar]
3
Dar o suministrar lo que se necesita.[1]
  • Uso: anticuado

Locuciones

[editar]

Conjugación

[editar]

→ Se conjuga como anunciar y/o como enviar.

Información adicional

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones

Etimología 2

[editar]

De basta (costura de puntadas largas) y el sufijo -ar.

Verbo

[editar]
1
Echar bastas o hilvanes (costuras de puntadas largas), hilvanar.[1]
  • Ámbito: Venezuela.[2]

Traducciones

[editar]
Traducciones
  • [1] Véanse las traducciones en «bastear».

Aragonés

[editar]
bastar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Asturiano

[editar]
bastar
pronunciación (AFI) [basˈt̪aɾ]
silabación bas-tar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Conjugación

[editar]

Castellano antiguo

[editar]
bastar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.
bastar
central (AFI) [bəsˈta]
valenciano (AFI) [basˈtaɾ]
baleárico (AFI) [bəsˈta]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a

Etimología 1

[editar]

Del catalán antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein). Atestiguado desde el siglo XIV.[3]

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Conjugación

[editar]

Catalán antiguo

[editar]
bastar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein). Atestiguado desde el siglo XIV.[3]

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Galaicoportugués

[editar]
bastar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Gallego

[editar]
bastar
pronunciación (AFI) [basˈtaɾ]

Etimología 1

[editar]

Del galaicoportugués bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Conjugación

[editar]

Interlingua

[editar]
bastar
pronunciación (AFI) [bas.ˈtar]

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Judeoespañol

[editar]
bastar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del castellano antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Conjugación

[editar]

Occitano

[editar]
bastar
pronunciación (AFI) [basˈta]
variantes abastarbastinar

Etimología 1

[editar]

Del provenzal antiguo bastar ("albardar").

Verbo transitivo

[editar]
1
Albardar.

Etimología 2

[editar]

Del provenzal antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.
bastar
brasilero (AFI) [basˈta(h)]
carioca (AFI) [baʃˈta(χ)]
paulista (AFI) [basˈta(ɾ)]
gaúcho (AFI) [basˈta(ɻ)]
europeo (AFI) [bɐʃˈtaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [bɐʃˈta.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología 1

[editar]

Del galaicoportugués bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.
  • Ejemplo: isso não lhe basta (eso no le basta).
2
Satisfacer, quedar satisfecho o decidir que ya es suficiente y se puede acabar algo.

Conjugación

[editar]

Información adicional

[editar]

Provenzal antiguo

[editar]
bastar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

De bast y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

[editar]
1
Albardar.

Etimología 2

[editar]

Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Véneto

[editar]
bastar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bastar.

Referencias y notas

[editar]
  1. 1,0 1,1 1,2 Luis P. de Ramón. Diccionario popular universal de la lengua española. Editado por: Imprenta y Librería Religiosa y Científica del Heredero de D. Pablo Riera). 1885. Tomo II
  2. «bastar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  3. 3,0 3,1 «bastar» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.