bastar
bastar | |
pronunciación (AFI) | [basˈt̪aɾ] ⓘ |
silabación | bas-tar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | bastear |
parónimos | bastir |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Ser suficiente y proporcionado para alguna cosa.[1]
- 2
- Tener algo en abundancia o en gran cantidad.
- Sinónimo: abundar
Verbo transitivo
[editar]- 3
- Dar o suministrar lo que se necesita.[1]
- Uso: anticuado
Locuciones
[editar]Conjugación
[editar]→ Se conjuga como anunciar y/o como enviar.
Información adicional
[editar]- Derivados: abastar, abastadamente, abastamiento, abastante, abastanza, abasto, bastante, bastantemente, bastantear, bastanteo
Traducciones
[editar]Etimología 2
[editar]De basta (costura de puntadas largas) y el sufijo -ar.
Verbo
[editar]Traducciones
[editar]
|
Aragonés
[editar]bastar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Asturiano
[editar]bastar | |
pronunciación (AFI) | [basˈt̪aɾ] |
silabación | bas-tar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Conjugación
[editar]Formes non personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivu | bastar | |||||
Xerundiu | bastando | |||||
Participiu | bastáu, bastada, bastao, bastaos, bastaes | |||||
Formes personales | ||||||
Númberu | Singular | Plural | ||||
Persona | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Mou indicativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | basto | bastes | basta | bastamos | bastáis | basten |
Imperfeutu | bastaba | bastabes | bastaba | bastábamos bastábemos |
bastabais bastabeis |
bastaben |
Indefiniu | basté | bastasti bastesti |
bastó | bastemos | bastastis bastestis |
bastaron |
Futuru | bastaré | bastarás | bastará | bastaremos | bastaréis | bastarán |
Potencial | bastaría | bastaríes | bastaría | bastaríamos bastaríemos |
bastaríais bastaríeis |
bastaríen |
Mou suxuntivu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | baste | bastas bastes |
baste | bastemos | bastéis | bastan basten |
Imperfeutu | bastara bastare |
bastaras bastares |
bastara bastare |
bastarámos bastarémos |
bastarais bastareis |
bastaran bastaren |
Imperativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | basta | bastái |
Castellano antiguo
[editar]bastar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
bastar | |
central (AFI) | [bəsˈta] |
valenciano (AFI) | [basˈtaɾ] |
baleárico (AFI) | [bəsˈta] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del catalán antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein). Atestiguado desde el siglo XIV.[3]
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Conjugación
[editar]Formes no personals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compostes | ||||||
Infinitiu | bastar | haver bastat | |||||
Gerundi | bastant | havent bastat | |||||
Participis | bastat, bastada, bastats, bastades | ||||||
Formes personals | |||||||
nombre | singular | plural | |||||
persona | primera | segona | tercera | primera | segona | tercera | |
Mode indicatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | basto / baste / basti / bast | bastes | basta | bastem / bastam | basteu / bastau | basten |
Pretèrit imperfet | bastava | bastaves | bastava | bastàvem | bastàveu | bastaven | |
Pretèrit perfet | bastí | bastares | bastà | bastàrem | bastàreu | bastaren | |
vaig bastar | vas bastar | va bastar | vam bastar | vau bastar | van bastar | ||
Futur | bastaré | bastaràs | bastarà | bastarem | bastareu | bastaran | |
Condicional | bastaria | bastaries | bastaria | bastaríem | bastaríeu | bastarien | |
Temps compostos |
Pretèrit indefinit | he bastat | has bastat | ha bastat | hem bastat | heu bastat | han bastat |
Pretèrit pluscuamperfet | havia bastat | havies bastat | havia bastat | havíem bastat | havieu bastat | havien bastat | |
Pretèrit anterior | vaig haver bastat | vas haver bastat | va haver bastat | vam haver bastat | vau haver bastat | van haver bastat | |
Futur compost | hauré bastat | hauràs bastat | haurà bastat | haurem bastat | haureu bastat | hauran bastat | |
Condicional compost | hauria bastat | hauries bastat | hauria bastat | hauríem bastat | hauries bastat | haurien bastat | |
Mode subjuntiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | basti / baste | bastis / bastes | basti / baste | bastem | basteu | bastin / basten |
Pretèrit imperfet | bastara | bastares | bastara | bastàrem | bastareu | bastaren | |
bastès | bastessis | bastès | bastèssim | bastèssiu | bastessin | ||
Futur | bastaré | bastaràs | bastarà | bastarem | bastareu | bastaran | |
Temps compostos |
Pretèrit perfet | hagi bastat | hagis bastat | hagi bastat | haguem bastat | hagueu bastat | haguen bastat |
Pretèrit pluscuamperfet | haguès bastat | haguessis bastat | haguès bastat | haguèssim bastat | haguessiu bastat | haguessin bastat | |
haguera bastat | hagueres bastat | haguera bastat | haguèrem bastat | haguereu bastat | hagueren bastat | ||
Futur compost | hauré bastat | hauràs bastat | haurà bastat | haurem bastat | haureu bastat | hauran bastat | |
Mode imperatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Present | basta | basti / baste | bastem | basteu / bastau | bastin / basten |
Catalán antiguo
[editar]bastar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein). Atestiguado desde el siglo XIV.[3]
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Galaicoportugués
[editar]bastar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Gallego
[editar]bastar | |
pronunciación (AFI) | [basˈtaɾ] |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").
Verbo intransitivo
[editar]Conjugación
[editar]Interlingua
[editar]bastar | |
pronunciación (AFI) | [bas.ˈtar] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Judeoespañol
[editar]bastar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Conjugación
[editar]Occitano
[editar]bastar | |
pronunciación (AFI) | [basˈta] |
variantes | abastar, bastinar |
Etimología 1
[editar]Del provenzal antiguo bastar ("albardar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Albardar.
Etimología 2
[editar]Del provenzal antiguo bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").
Verbo intransitivo
[editar]bastar | |
brasilero (AFI) | [basˈta(h)] |
carioca (AFI) | [baʃˈta(χ)] |
paulista (AFI) | [basˈta(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [basˈta(ɻ)] |
europeo (AFI) | [bɐʃˈtaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [bɐʃˈta.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués bastar ("bastar"), y este del latín vulgar *bastāre, del griego antiguo βαστάζειν (bastazein) ("llevar o sostener un peso").
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
- Ejemplo: isso não lhe basta (eso no le basta).
- 2
- Satisfacer, quedar satisfecho o decidir que ya es suficiente y se puede acabar algo.
- Sinónimo: satisfazer
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivado: bastar-se
Provenzal antiguo
[editar]bastar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Verbo transitivo
[editar]Etimología 2
[editar]Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Véneto
[editar]bastar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vulgar *bastāre, y este del griego antiguo βαστάζειν (bastazein).
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Bastar.
Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 1,2 Luis P. de Ramón. Diccionario popular universal de la lengua española. Editado por: Imprenta y Librería Religiosa y Científica del Heredero de D. Pablo Riera). 1885. Tomo II
- ↑ «bastar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ 3,0 3,1 «bastar» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos anticuados
- ES:Verbos con doble conjugación
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos impersonales
- ES:Palabras con el sufijo -ar
- ES:Venezuela
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Verbos
- AN:Verbos intransitivos
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:aɾ
- AST:Verbos
- AST:Verbos intransitivos
- AST:Primera conjugación
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín vulgar
- OSP:Verbos
- OSP:Verbos intransitivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Verbos
- CA:Verbos intransitivos
- CA:Verbos regulares
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín vulgar
- ROA-OCA:Verbos
- ROA-OCA:Verbos intransitivos
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar
- ROA-OPT:Verbos
- ROA-OPT:Verbos intransitivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Verbos
- GL:Verbos intransitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Primera conjugación
- Interlingua
- IA:Verbos
- IA:Verbos intransitivos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Verbos
- LAD:Verbos intransitivos
- LAD:Verbos regulares
- LAD:Primera conjugación
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Verbos
- OC:Verbos transitivos
- OC:Verbos intransitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Verbos
- PT:Verbos intransitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras con el sufijo -ar
- PRO:Verbos
- PRO:Verbos transitivos
- PRO:Palabras provenientes del latín vulgar
- PRO:Verbos intransitivos
- Véneto
- VEC:Palabras sin transcripción fonética
- VEC:Palabras provenientes del latín vulgar
- VEC:Verbos
- VEC:Verbos intransitivos