Wikcionario:Café/2019 02

De Wikcionario, el diccionario libre

17:12 4 feb 2019 (UTC)

Ahora tenemos otro idioma de América entre las lenguas más utilizadas de Wikcionario; también ya entró a otra fase, ha rebasado el número de 1000 artículos y es ahora otro de los vocabularios de gran importancia; son el náhuatl clasico, el yagán, el maya yucateco y ahora el quechua cuzqueño, las cuatro lenguas americanas con más entradas y traducciones.

La importancia del quechua cuazqueño (cuz) está en ser una lengua viva de los Andes; es una lengua que cuanta con miles de hablantes y que era necesario ampliar los glosarios referido a este idioma. Poco a poco vamos logrando ese compromiso y deuda de equidad que se tiene con los pueblos originarios del Continente Americano, pero al mismo tiempo el europeo y el descendiente de europeos (nosotros los nacidos en América) vamos adquiriendo mayor conocimiento de las lenguas que han sido desplazadas tajante-mente por las lenguas coloniales como el español, el portugués, el francés, el inglés y el neerlandés.

Se ha tenido un mayor cuidado de traducción de las palabras en este Wikcionario, ya que hemos tenido que recurrir a fuente impresas para eliminar la basura que se generó al extraer palabras de las Wikipedias, ha sido un arduo trabajo de muchos colaboradores que fungen como usuarios y administradores, personas a las que hemos de agradecer por su paciencia y arduo trabajo en este proceso de verificación de fuentes acreditadas y de textos publicados en estas lenguas (los usuarios son Peter, Taichi, Vubo y Linlinao), de donde se han extraído los neologismos y los giros gramaticales.

Solo me queda agradecerles a todos los usuarios que también colaboran con la promoción, difusión y edición de palabras en lenguas americanas y también desearles un feliz comienzo de año 2019, que este año traiga salud, prosperidad y paz a todos los pueblos del planeta.--Marrovi (discusión) 16:59 30 dic 2018 (UTC)

Hola Usuario:Marrovi. Dices que estás trabajando con más personas y con fuentes impresas. ¿Por qué no anotas las fuentes en cada entrada? Es muy necesario para poder saber dónde buscar más o si hace falta cambiar algo. Por ejemplo, creaste allqo en quichua santiagueño? Sé que las lenguas quechuas tienen tres vocales (a, i, u) y también sé que hay gente que escribe con cinco (a, e, i, o, u) por diferentes razones. ¿Se escribe el quichua santiagueño con cinco? ¿hay más de una ortografía? En resumen, ¿de dónde estás sacando la información? Saludos. +++~

quichua santiagueño.--Marrovi (discusión) 23:45 26 ene 2019 (UTC)

Hola, Marrovi. Gracias por la respuesta, no la había visto. ¿Y qué representatividad tiene ese diccionario? Allí dicen que perro es ashcko, usan una ortografía con cinco vocales y donde ck representa /q/. Desconozco la situación de la ortografía del quichua santiagueño, por eso me pregunto si lo corriente es escribir con 3 vocales o con 5. Saludos. Lin linao ¿dime? 00:52 11 feb 2019 (UTC)

Creo que es necesario abrir una nueva categoría para los cereales; ya que es necesario distinguir el fruto de la planta.--Marrovi (discusión) 00:17 11 feb 2019 (UTC)

De acuerdo con la nueva categoría, pero cuando el fruto es un cereal, la planta es "un cereal". "Cultivo cereales" (obviamente lo que cultivo son plantas que producen cereales). Saludos. Lin linao ¿dime? 00:48 11 feb 2019 (UTC)
Pues usemos lo para granos y plantas; creo que se entiende en ambos, si solo queremos señalar la planta pues dejemos lo en categoría de plantas; tienes toda la razón Lin linao, es ambiguo.--Marrovi (discusión) 00:57 11 feb 2019 (UTC)

18:45 11 feb 2019 (UTC)

23:14 18 feb 2019 (UTC)

Talk to us about talking[editar]

Trizek (WMF) 15:01 21 feb 2019 (UTC)

21:17 25 feb 2019 (UTC)