bifurcación
Entradas similares: bifurcacion
Español[editar]
bifurcación | |
seseante (AFI) | [bi.fuɾ.kaˈsjon] ⓘ |
no seseante (AFI) | [bi.fuɾ.kaˈθjon] |
silabación | bi-fur-ca-ción1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | on |
Etimología[editar]
Del latín bifurcatĭo
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
bifurcación | bifurcaciones |
- 1
- Acción o efecto de bifurcarse.
- 2
- Punto donde un sendero o un canal se divide en dos o más partes a modo de ramificación.
Véase también[editar]
- Wikipedia tiene un artículo sobre bifurcación.
Traducciones[editar]
|
Aragonés[editar]
bifurcación | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del latín bifurcationem
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
bifurcación | bifurcacions |
- 1
- Bifurcación.
Asturiano[editar]
bifurcación | |
pronunciación (AFI) | /bi.fuɾ.kaˈθjon/ |
silabación | bi-fur-ca-ción2 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | on |
Etimología[editar]
Del latín bifurcationem
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
bifuración | bifuraciones |
- 1
- Bifurcación.
Gallego[editar]
bifurcación | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del latín bifurcationem
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
bifurcación | bifurcacións |
- 1
- Bifurcación.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Categorías:
- Páginas que usan Phonos
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:on
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- Español-Alemán
- Español-Aragonés
- Español-Asturiano
- Español-Catalán
- Español-Francés
- Español-Gallego
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Occitano
- Español-Portugués
- Español-Rumano
- Aragonés
- AN:Palabras provenientes del latín
- AN:Sustantivos
- AN:Sustantivos femeninos
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras tetrasílabas
- AST:Rimas:on
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos femeninos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos