bifurcación

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  bifurcacion

Español[editar]

bifurcación
seseante (AFI) [bi.fuɾ.kaˈsjon] Venezuela
no seseante (AFI) [bi.fuɾ.kaˈθjon]
silabación bi-fur-ca-ción1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima on

Etimología[editar]

Del latín bifurcatĭo

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
bifurcación bifurcaciones
1
Acción o efecto de bifurcarse.
2
Punto donde un sendero o un canal se divide en dos o más partes a modo de ramificación.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Aragonés[editar]

bifurcación
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín bifurcationem

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
bifurcación bifurcacions
1
Bifurcación.

Asturiano[editar]

bifurcación
pronunciación (AFI) /bi.fuɾ.kaˈθjon/
silabación bi-fur-ca-ción2
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima on

Etimología[editar]

Del latín bifurcationem

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
bifuración bifuraciones
1
Bifurcación.

Gallego[editar]

bifurcación
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín bifurcationem

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
bifurcación bifurcacións
1
Bifurcación.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.