canción
Apariencia
canción | |
seseante (AFI) | [kan̟ˈsjon] |
no seseante (AFI) | [kan̟ˈθjon] |
silabación | can-ción |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | on |
Etimología 1
[editar]Semicultismo del latín cantiō.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
canción | canciones |
- 1 Música
- Composición musical que se canta.
- Ejemplo: Adele ha sido oscarizada gracias a su canción «Rolling in the deep».
Locuciones
[editar]Locuciones con «canción» [▲▼]
- canción de cuna
- canción de gesta o cantar de gesta. Poema narrativo popular que en el medioevo refería hechos de personajes históricos, legendarios o tradicionales
- canción de trilla
- estar siempre con la misma canción
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Ainu: ウポポ (ain)
- Alemán: Lied (de) (neutro)
- Asturiano: cantar (ast); canción (ast)
- Azerí: mahnı (az); nəğmə (az)
- Bretón: kanaouenn (br) (femenino)
- Búlgaro: песен (bg)
- Catalán: cançó (ca) (femenino)
- Checo: píseň (cs) (femenino)
- Danés: sang (da) (común)
- Eslovaco: pieseň (sk) (femenino)
- Esloveno: pésem (sl) (femenino)
- Esperanto: kanto (eo)
- Vasco: abesti (eu); kantu (eu)
- Frisón: liet (fy)
- Francés: chanson (fr) (femenino)
- Gallego: canción (gl) (femenino)
- Inglés: song (en)
- Italiano: canzone (it) (femenino)
- Kirguís: ыр (ky)
- Latín: cantus (la)
- Lituano: daina (lt) (femenino)
- Mongol: дуу (mn)
- Mapuche: ül (arn); ülkantun (arn)
- Náhuatl clásico: cuicatl (nci)
- Neerlandés: lied (nl) (neutro)
- Noruego bokmål: sang (no) (masculino)
- Noruego nynorsk: song (nn) (masculino)
- Papiamento: kansion (pap)
- Portugués: canção (pt) (femenino)
- Ruso: песня (ru) (femenino)
- Sueco: visa (sv) (común)
- Tailandés: เพลง (th)