circunferencia
Apariencia
circunferencia | |
pronunciación (AFI) | [θir.kun.feˈɾen.θja] [sir.kun.feˈɾen.sja] |
silabación | cir-cun-fe-ren-cia[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rimas | en.θja, en.sja |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
circunferencia | circunferencias |
- 1 Geometría
- Conjunto de puntos del plano que son equidistantes de cierto punto (denominado centro de la circunferencia). Es el perímetro de un círculo. Se denomina radio de la circunferencia a la distancia de cualquier punto de ella al centro.
- 2
- El contorno o perímetro de una superficie, territorio, etc.
- 3
- Lóngitud de la circunferencia1 que equivale a multiplicar tiene el diámetro multiplicado por pi.
Véase también
[editar]Wikipedia tiene un artículo sobre circunferencia.
- círculo
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Umfang (de) (masculino)
- Esloveno: [1] obseg (sl)
- Esperanto: [1] cirkonferenco (eo)
- Estonio: [1] ümbermõõt (et)
- Griego: [1] περιφέρεια (el) (femenino)
- Vasco: [1] zirkunferentzia (eu)
- Finés: [1] ympärysmitta (fi)
- Francés: [1] circonférence (fr) (femenino)
- Gallego: [1] circunferencia (gl) (femenino)
- Húngaro: [1] körméret (hu); [1] kerület (hu)
- Inglés: [1] circumference (en)
- Italiano: [1] circonferenza (it) (femenino)
- Japonés: [1] 円周 (ja)
- Neerlandés: [1] omtrek (nl) (masculino)
- Occitano: [1] circonferéncia (oc) (femenino)
- Polaco: [1] obwód (pl) (masculino)
- Portugués: [1] circunferência (pt) (femenino)
- Rumano: [1] circumferinţã (ro)
- Ruso: [1] окружность (ru) (femenino)
- Serbocroata: [1] обим (sh)
- Serbocroata: [1] cirkumferencija (sh)
- Sueco: [1] omkrets (sv)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.