ecolalia

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

ecolalia
pronunciación (AFI) [e.koˈla.lja]
silabación e-co-la-lia1
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima a.lja

Etimología[editar]

Del prefijo eco- y el sufijo -lalia, y este del griego antiguo λαλιά (laliá, "charla o habla").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
ecolalia ecolalias
1 Medicina
Perturbación del lenguaje en la que el sujeto repite involuntariamente una palabra o frase que acaba de pronunciar otra persona en su presencia, a modo de eco. Normalmente esa repetición tiene un tono de burla, es farfullante o se repite entrecortadamente.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Gallego[editar]

ecolalia
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del prefijo eco- y el sufijo -lalia, y este del griego antiguo λαλιά (laliá, "charla o habla").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
ecolalia ecolalias
1 Medicina
Ecolalia.

Italiano[editar]

ecolalìa
pronunciación (AFI) /e.ko.laˈli.a/
silabación e-co-la-lia
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima i.a

Etimología[editar]

Del prefijo eco- y el sufijo -lalia, y este del griego antiguo λαλιά (laliá, "charla o habla").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
ecolalia ecolalie
1 Medicina
Ecolalia.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Portugués[editar]

ecolalia
brasilero (AFI) [e.ko.laˈli.ɐ]
gaúcho (AFI) [e.ko.laˈli.a]
europeo (AFI) [i.ku.lɐˈli.ɐ]
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima i.ɐ

Etimología[editar]

Del prefijo eco- y el sufijo -lalia, y este del griego antiguo λαλιά (laliá, "charla o habla").

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
ecolalia ecolalias
1 Medicina
Ecolalia.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Rumano[editar]

ecolalía
pronunciación falta agregar

Forma sustantiva[editar]

1
Forma del nominativo definido y acusativo definido singular de ecolalie.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.