epitafio
Apariencia
epitafio | |
pronunciación (AFI) | [e.piˈta.fjo] |
silabación | e-pi-ta-fio[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a.fjo |
Etimología
[editar]Del latín epitaphium y este de epitaphius, a su vez del griego antiguo ἐπιτάφιος (epitáfios, "en la tumba").
Sustantivo masculino
[editar]
epitafio ¦ plural: epitafios
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1] epitaaf (af)
- Albanés: [1] epitafi (sq)
- Alemán: [1] Epitaph (de)
- Búlgaro: [1] епитафия (bg)
- Catalán: [1] epitafi (ca)
- Checo: [1] epitaf (cs)
- Chino clásico: [1] 墓誌 (och)
- Chino: [1] 墓誌銘 (zh)
- Danés: [1] epitafium (da)
- Eslovaco: [1] epitaf (sk)
- Esloveno: [1] epitaf (sl)
- Esperanto: [1] epitafo (eo)
- Estonio: [1] epitaaf (et)
- Finés: [1] muistokirjoitus (fi)
- Francés: [1] épitaphe (fr)
- Frisón: [1] grêfskrift (fy)
- Galés: [1] beddargraff (cy)
- Hebreo: [1] אפיטף (he)
- Húngaro: [1] sírfelirat (hu)
- Ido: [1] epitafo (io)
- Inglés: [1] epitaph (en)
- Interlingua: [1] epitaphio (ia)
- Italiano: [1] epitaffio (it)
- Japonés: [1] エピタフ (ja)
- Latín: [1] epitaphium (la)
- Lituano: [1] epitafija (lt)
- Neerlandés: [1] grafschrift (nl)
- Noruego bokmål: [1] epitaf (no)
- Polaco: [1] epitafium (pl)
- Portugués: [1] epitáfio (pt)
- Ruso: [1] эпитафия (ru)
- Sueco: [1] epitafium (sv)
- Ucraniano: [1] епітафія (uk)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.