inverno

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  invernó

Español[editar]

inverno
pronunciación (AFI) [imˈbeɾ.no]
silabación in-ver-no1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima eɾ.no

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de invernar.

Galaicoportugués[editar]

inverno
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín hībernum ("invierno"), este de hībernī.

Sustantivo masculino[editar]

1
Hinbierno, hinvierno, inbierno o invierno.

Gallego[editar]

inverno
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del galaicoportugués inverno ("invierno"), y este del latín hībernum ("invierno"), de hībernī.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
inverno invernos
1
Invierno.

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de invernar.

Véase también[editar]

Italiano[editar]

invèrno
pronunciación (AFI) [in.'vɛr.no]
grafías alternativas hinverno2

Etimología[editar]

Del italiano antiguo inverno ("invierno"), y este del latín hībernum ("invierno"), de hībernī.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
inverno inverni
1
Invierno.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Italiano antiguo[editar]

inverno
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín hībernum ("invierno"), este de hībernī.

Sustantivo masculino[editar]

1
Hinbierno, hinvierno, inbierno o invierno.

Portugués[editar]

inverno
Portugal (AFI) [ĩˈvɛɾnu]
grafías alternativas hinverno3Inverno

Etimología[editar]

Del galaicoportugués inverno ("invierno"), y este del latín hībernum ("invierno"), de hībernī.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
inverno invernos
1
Invierno.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Véneto[editar]

inverno
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín hībernum ("invierno"), este de hībernī.

Sustantivo masculino[editar]

1
Invierno.

Véase también[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. obsoleta
  3. obsoleta