jactancia
Apariencia
| jactancia | |
| seseante (AFI) | [xakˈt̪ãnsja] |
| no seseante (AFI) | [xakˈt̪ãn̟θja] |
| silabación | jac-tan-cia |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rimas | an.θja, an.sja |
Etimología
[editar]Se documenta por primera vez en 1240.[1] Del latín iactancia.[2]
Sustantivo femenino
[editar]jactancia ¦ plural: jactancias
- 1
- Alabanza de uno mismo, presunción, actitud de manifestar admiración por los propios logros o cualidades.[3]
- Ejemplo:
- Ejemplo:
- Ejemplo:
- Ejemplo:
«Puede afirmarse, sin jactancia, que el perímetro —hasta hace poco restringido y bien delimitado— de las depresiones se ha ampliado extraordinariamente».Polaino-Lorente, Aquilino. La depresión (1985). Página 18. Editorial: Martínez Roca. Barcelona, 1988.
- Sinónimos: alarde, arrogancia, chulería, engreimiento, fachentada, fanfarronería, fatuidad, orgullo, petulancia, soberbia, vanagloria, vanidad.
- Antónimos: humildad, modestia, sencillez.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Prahlerei (de) (femenino)
- Árabe: [1] تكبّر (ar) “takabbur” (masculino)
- Catalán: [1] jactància (ca) (femenino)
- Checo: [1] chlubení (cs) (neutro)
- Coreano: [1] 자랑 (ko) “jarang”
- Danés: [1] praleri (da) (común)
- Eslovaco: [1] chvastúnstvo (sk) (neutro)
- Esloveno: [1] hvalisavost (sl) (femenino)
- Finés: [1] kerskailu (fi) (neutro)
- Francés: [1] vantardise (fr) (femenino)
- Gallego: [1] xactancia (gl) (femenino)
- Griego: [1] αλαζονεία (el) “alazonía”
- Hindi: [1] आत्मगौरव (hi) “ātmagaurav”
- Hebreo: [1] יהירות (he) “yehīrút” (femenino)
- Húngaro: [1] páholyság (hu)
- Inglés: [1] boastfulness (en)
- Islandés: [1] montlyndi (is) (femenino)
- Italiano: [1] vantarsi (it) (femenino)
- Japonés: [1] 自慢 (ja) “jiman”
- Letón: [1] izrādība (lv) (femenino)
- Mandarín: [1] 自誇 (cmn) “zìkuā”
- Persa: [1] خودستایی (fa) “khodsetāyi” (femenino)
- Polaco: [1] chełpliwość (pl) (femenino)
- Portugués: [1] jactância (pt) (femenino)
- Rumano: [1] lăudăroşenie (ro) (femenino)
- Ruso: [1] хвастовство (ru) “khvastovstvo” (neutro)
- Tailandés: [1] ความโอ้อวด (th) “khwām ō̜i uat”
- Turco: [1] övünç (tr)
Información adicional
[editar]- Cognado: jactar (hoy usado solamente como pronominal).
- Derivados: jactancioso, jactanciosamente.
Referencias y notas
[editar]- ↑ «Corpus del Diccionario histórico de la lengua española». Editado por: Real Academia Española. 2013. Obtenido de: https://apps.rae.es/CNDHE.
- ↑ «jactancia» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z