"Yten, pagamos a Marina Çuça porque nos traxiese vna narria para quitar la piedra quebrada que estaba en las calles". Anónimo (1992 [152]) “Libro de cuentas del concejo de Lequeitio y visita del corregidor”. En :Colección documental del archivo. San Sebastián: Eusko Ikaskuntza, ¶3
"lo cual quiere decir que, si no vosotras, algunas de vuestras hermanas me sirvieron allí de pareja; allí, sobre las mismas losas en que se arrastran las narrias, y se celebran los cabildos de los mareantes de Abajo, y se bergan las barricas de aceite". de Pereda, José María (1881 [1872]) “Los bailes campestres”. En: Esbozos y rasguños. Madrid: M. Tello, p. 186
"Todo el viernes lo empleó Fago en hacerse cargo de la pieza que los hermanos Ciquiroa le mostraron y en labrar una sólida narria, para lo cual se les facilitó lo preciso en un taller de carpinteros de ribera". Pérez Galdós, Benito (2002 [1889]) Zumalacárregui. Alicante: Universidad de Alicante, p. 95
"Para llevar la hierba seca de los pastizales a casa, muchas veces el carro es impropio y se usa de un armazón de varales llamado ‘basna’, en las localidades citadas, que contrasta notablemente con las narrias y rastras del País Vasco, mucho más perfectas". Caro Baroja, Julio (1981 [1946]) Los Pueblos de España. Madrid: Istmo, t. II, p. 99
↑Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.